【日语】流行用语[四]

11 メニューを見せてください 

席(せき)はありますか。 
有座位吗? 

メニューを見(み)せてください。 
请给我菜单。 

これとこれをお願いします。 
我想点这个和这个。 

刺身(さしみ)を三人分(さんにんぶん)ください。 
给我们来三份生鱼片。 

まずビール3本(ぽん)持(も)ってきて下さい。 
请先给我们来三瓶啤酒。 

灰皿(はいざら)がないのですが。 
这里没有烟灰缸呢。 

酒(さけ)のつまみをください。 
给我来点下酒菜。 

いくらですか。 
多少钱? 

領収書(りょうしゅうしょ)をください。 
请给我发票。 




A: 日本の食べ物はどうですか。 
日本的事物怎么样? 

B: おいしいですね。 
很好吃啊。(很美味。) 

A: そうですか。刺身も大丈夫ですか。 
是吗。生鱼片没问题吧? 

B: ええ。初めは,だめだめったんですが。 
嗯,开始的时候不行。 

A: そうですか。何が一番好きですか。 
是吗。最喜欢什么呢? 

B1:そうですね。お寿司(すし)かな。 
这个嘛,寿司吧。 

B2:そうですね。お寿司かしら。 
这个嘛,寿司吧。(女性用语)

説明(せつめい) 

1.…をください “请给(我)…”之意。 
  
*なにか食べるものをください/请给我点吃的东西。 

 *しばらくの猶予(ゆうよ)をください/请给我一点时间;请予以宽限。 


2.…がすきです 喜欢…。 

 *私は詩(し)を書(か)くことがすきです。/我喜欢写诗。 

 *私は日本語で話(はな)すのが好きなので,会話(かいわ)の時間が一番楽(たの)しいです。/我喜欢说日语,所以会话课最开心。 

 *先生のお宅(たく)のすぐ前が映画館で,私は余り(あまり)近すぎて映画を見に入るのも少なかったが,何より将棋(しょうぎ)を指(さ)すのが好きな私には,他のことに目が向かない有様であった。/就在先生家门前有家电影院,因为太近的缘故,倒是很少进去看几场电影的。不过,对于喜欢下棋胜过一切的我来说,是很少在乎其他的事情的。 


3.あまり…ない 不太… 

 *もともと,日本ではあまりドライな人間は好まれず,尊敬(そんけい)されませんでした。/本来,那种冷漠性格的人在日本就不大受欢迎和尊敬。 

 *子供としての遊びは,凧(たこ),コマ,メンコなどどこも変らない楽しみであろう。カルタは私の方では大人も余りやらないようだ。/孩子们的游戏自然是风筝、陀螺和拍洋画等等,这些都与别处如出一辙。而纸牌呢,在我们那里,就连大人也都不怎么玩的。

11 与饮食相关的词汇 


てんぷら/天麩罗 

鉄板(てっぱん)焼き(やき)/铁板煎(肉、鱼、菜等) 

豆腐(とうふ)/豆腐 

焼き鳥(やきとり)/烤鸡肉串 

納豆(なっとう)/纳豆 

すき焼き(やき)/鸡素烧,日式牛肉火锅 

そば/荞麦面条 

のり/紫菜 

わかめ/裙带菜 

野菜(やさい)/蔬菜 

みそしる/酱汤 

ひき肉(にく)/绞肉,肉馅儿,肉末 

魚(さかな)/鱼 

朝食(ちょうしょく)/早餐 

昼食(ちゅうしょく)[昼(ひる)ごはん]/午餐 

夕食(ゆうしょく)[晩(ばん)ごはん]/晚餐 

間食(かんしょく)[おやつ]/零食,点心 

外食(がいしょく)/在外边吃饭 

インスタント食品(しょくひん)/方便食品 

ファーストフード(fast-food)/快餐食品 

レストラン(restaurant)/西餐馆(厅) 

お弁当(べんとう)/盒饭 

パン/面包 

お米(こめ)/大米 

日本料理(にほんりょうり)/日本料理,日式餐 

中華料理(ちゅうかりょうり)/中华料理,中餐 

韓国料理(かんこくりょうり)/韩国料理,韩国菜 

食材(しょくざい)/材料 

砂糖(さとう)/糖 

醤油(しょうゆ)/酱油

11 与饮食相关的词汇 (续) 


塩(しお)/食盐 

みりん/甜料酒 

サラダ油(ゆ)/色拉油 

味噌(みそ)/酱,黄酱,大酱,豆酱 

わさび/山榆菜 

味(あじ)の素(もと)/味精 

コーヒー/咖啡 

お茶(ちゃ)/茶 

紅茶(こうちゃ)/红茶 

ウーロン茶(ちゃ)/乌龙茶 

ジュース(juice)/汽水,果汁 

コーラ/可乐 

におい/气味,味道 

味(あじ)/味道 

味が濃(こ)い/味浓 

味が薄(うす)い/味淡 

辛い(からい)/辣(的) 

すっぱい/酸(的) 

甘い(あまい)/甜(的) 

おいしい/好吃 

まずい/不好吃 

煮る(にる)/煮 

焼く(やく)/烤,烧烤 

炒(いた)める/炒 

ゆでる/煮,烫 

油(あぶら)であげる/用油炸 

太る(ふとる)/胖 

痩せる(やせる)/瘦 

ダイエット/减肥

12 ちょっとお尋ねします 



A: すみません。ちょっとお尋(たず)ねします。 
劳驾,我想要打听一件事。 

B: はい。なんでしょう。 
好的,什么事? 

A: 〇〇行(ゆき)の切符(きっぷ)はどこで買えますか。 
去〇〇的车票在哪里有卖? 

B1:あそこの自動(じどう)販売機(はんばいき)です。 
那边那台自动售票机(上有卖)。 

B2:教(おし)えてあげますから,私についてきてください。 
我指给你,请跟我来。 

B3:ちょっと待って下さい。だれか他(ほか)の人(ひと)に聞いて上げましょう。 
请稍等,我去帮你问问别人。 

A: あのう,〇〇行の電車に乗(の)りたいのですが,…。 
请问,去〇〇的电车在哪里坐车? 

B1:3番線(ばんせん)ホームからです。 
在3号月台。 

B2:教えてあげますから,私についてきてください。 
我指给你,请跟我来。 

B3:私にはわかりません。他の人にきいてください。 
我不知道,请问别人吧。 



A: 運転手(うんてんしゅ)さん,〇〇まで行きたいのですが,住所(じゅうしょ)は〇〇です。 
师傅,我想去〇〇。地址是〇〇。 

B1:はい。わかりました。 
好的,知道了。 

B2:場所(ばじょ)がわかりません。別(べつ)のタクシーに乗(の)ってください。 
我不知道这地方。请您乘坐别的出租车吧。 

A: すみませんが,料金(りょうきん)はいくらぐらいですか。 
对不起,车费大概多少钱? 

B1:〇〇円(えん)ぐらいです。[1000円以下(いか)/2000円以下/3000円以下/5000円以下/10000円以下/10000円以上(いじょう)] 
大约〇〇日元。[1000日元以下/2000日元以下/3000日元以下/5000日元以下/10000日元以下/10000日元以上] 

A1:わかりました。それではお願いします。 
好吧。麻烦你跑一趟。 

A2:そうですか。ちょっと予算(よさん)をオーバーしますので,やめます。 
是吗?超过我的预算了,我不坐了。 



A: このバスは〇〇へ行きますか。 
  这班公共汽车去〇〇吗? 

B1:はい,行きます。 
是的,去那里。 

B2:いいえ,行きません。〇〇番(ばん)のバスに乗ってください。 
不去。请坐〇〇路公共汽车。 

   

A: 〇〇の停留所(ていりゅうじょ)で降(お)りたいのですが,そこに着(つ)いたら教えてくださいませんか。 
我想在〇〇停靠站下车,到的时候告诉我一声。 

B1:はい,分かりました。 
好的。知道了。 

B2:すみません。私にはわかりません。他の人に聞いてください。 
对不起。我不知道。你去问别人吧。 

B3:ちょっとお待ちください。他の人に頼(たの)んであげましょう。 
请稍等。我别人告诉你。 



A: 〇〇 
へ行きたいのですが,道(みち)を教えてください。 
我想去〇〇,请告诉我该怎么走。 

B1:教えてあげますから,私についてきてください。 
我来指给你,请跟我来。 

B2:遠(とお)いので電車にお乗りなさい。駅(えき)を教えてあげましょう。 
远着呢,坐电车去吧。我告诉你站在哪里。 

B3:その場所(ばじょ)を知(し)りません。他の人に聞いてあげましょう。 
我不知道那地方。我帮你问问别人吧。 

B4:その場所を知りません。誰か他の人に聞いてください。 
我不知道那地方,你去问问别人吧。 

A: 道(みち)に迷(まよ)いました。この地図(ちず)で現在(げんざい)地(ち)を教えてください。 
我迷路了。请在这个地图上指给我现在的地点。 

B1:ここです。 
在这里。 

A: ありがとう。 
谢谢。 




A: 近くの航空(こうくう)会社(かいしゃ)はどこですか。[銀行(ぎんこう)/美容室(びようしつ)/コインロッカー/デパート/薬局(やっきょく)/クリーニング店(てん)/ホテル/コインランドリー/交番(こうばん)/郵便局(ゆうびんきょく)/公衆(こうしゅう)電話(でんわ)/トイレ/地下鉄の駅(ちかてつのえき)/旅行(りょこう)代理店(だいりてん)] 
请告诉我附近的航空公司。[银行/美容店/投币式自动存放柜/商场/药房/干洗店/酒店/投币式洗衣机/警察派出所/邮局/公用电话/厕所/地铁站/旅行代理店] 

B1:あそこです。 
在那里。 

B2:教えてあげますから,私についてきてください。 
我来告诉你。请跟我来。 

B3:わかりません。 
誰か他の人に聞いてください。 
我不清楚。你去问问别人吧。 

B4:歩(ある)くと遠(とお)いので,タクシーに乗ってください。 
走着去会很远,你坐出租车去吧。 

A: 博物館(はくぶつかん)はどこでしょうか。[美術館(びじゅつかん)/寺院(じいん)/神社(じんじゃ)/公園(こうえん)/庭園(ていえん)/繁華街(はんかがい)/観光(かんこう)案内(あんない)所(じょ)] 
博物馆在哪里?[美术馆/寺院/神社/公园/庭园/繁华街/旅游导游处] 

B1:あそこです。 
在那里。 

B2:教えてあげますから,私についてきてください。 
我来告诉你。请跟我来。 

B3:わかりません。誰か他の人に聞いてください。 
我不清楚。你去问问别人吧。 

B4:歩くと遠いので,タクシーに乗ってください。 
走着去会很远,你坐出租车去吧。 



説明(せつめい) 

1.…てあげます  表示“做…给…”。 
   
*私は友達に写真を見せてあげました。 
我给朋友看照片。 

*裕子(ゆうこ)さんは陳さんに日本語を教えてあげます。 
裕子小姐教小陈日语。 

*わからなければ教えてあげます。 
如果有什么地方不懂,我会教你。 

2.道に迷う(みちにまよう)  迷路。

13 電車の中(でんしゃのなか) 


A:何(なに)線(せん)で通(かよ)っていますか。 
  你坐哪条线上下班(放学)? 

B:山手線(やまのてせん)で通っています。 
我坐山手线上下班(放学)。 

A:何時(なんじ)ごろが一番(いちばん)込(こ)みますか。 
几点钟左右最拥挤? 

B:7時40分から9時前ごろが一番(いちばん)込(こ)みます。 
从7:40到9:00左右最拥挤。 

A:何分(なんぷん)ぐらい乗っていますか。 
要坐多少分钟? 

B:50分ぐらい乗っています。 
要坐50分钟左右。 

A:毎朝(まいあさ)座(すわ)れますか。 
每天早上都能坐到座位吗? 

B:ほとんど座れません。たまに座れることがあります。 
几乎没有座位的。偶尔也能坐上一回,但很少。 

A:車内(しゃない)は静(しず)かですか。 
车内安静吗? 

B:朝(あさ)の車内は本当(ほんとう)に静かです。 
早上,车内还真实安静。 

A:乗客(じょうきゃく)はたいてい何をしていますか。 
乘客们都做些什么呢? 

B:居眠(いねむ)りをしている人(ひと)や新聞(しんぶん)を読んでいる人が多いです。 
打瞌睡呀、看报的人很多。 

A:あなたは何をしていますか。 
你做什么呢? 

B:わたしは窓(まど)の外(ほか)を見たり,車内(しゃない)広告(こうこく)を見たり,隣(となり)の人が読んでいる新聞をのぞいたりしています。若(わか)い人はCD(シー・ディー)やMD(エム・ディー)を聞いています。最近(さいきん)はMP3(エム・ピー・スリー)を聞いている若者(わかもの)が増(ふ)えていますね。 
我望望窗外、看看车内广告、瞥一眼旁边的人正在读着的报纸。年轻人都在听着CD或者MD,最近听MP3的人多了起来。 

A:窓から何が見えますか。 
从车窗那里都能看到什么? 

B:いろいろな建物(たてもの)や川(かわ)や,東京(とうきょう)駅(えき)に近(ちか)くなると高(たか)いビルや東京タワーなどが見えます。 
可以看到很多的建筑物,还有河流,快到东京站的时候,还可以看到高层建筑、东京塔等等。 

A:帰(かえ)りも込みますか。 
下班(放学)回来也很拥挤吗? 

B:帰りの電車は4時(じ)頃(ごろ)ですから,すいています。 
下班(放学)回来时的电车是4:00左右,所以很空。 

A:帰りの乗客と朝の乗客と違(ちが)いますか。 
下班(放学)时的乘客和上班(上学)时的乘客有什么不同? 

B:ぜんぜん違います。帰りの電車の車内はにぎやかですよ。 
完全不同。下班(放学)时电车里很热闹的。 

A:電車に乗るのが好きですか。 
你喜欢乘坐电车吗? 

B:すきです。毎日(まいにち)同(おな)じように見(み)えても季節(きせつ)によって少(すこ)しずつ変(かわ)っていく窓の外の景色(けしき)を見るのが好きです。 
喜欢。每天看起来似乎景色依旧,但随着季节的变化,窗外的景色却在一点点地变化着,我喜欢这一切。 

A:車内で何かいやなことがありますか。 
在车内有什么觉得烦人的事情吗? 

B:雨(あめ)の日(ひ)は嫌(きら)いです。特(とく)に夏(なつ)は蒸(む)し暑(あつ)くて大変(たいへん)です。 
我讨厌雨天。特别是夏天,闷热不堪,真是难受极了。

説明(せつめい) 

1.たまに座れることがあります 

“たまに”表示“偶尔”,而句型“…ることがあります”则表示经常性的动作或者状态。 

*たまに曹(そう)さんに会(あ)うことがあります。 
偶尔会碰上小曹。 

*たまに食(た)べ過(す)ぎることがあります。 
偶尔会吃过量。 

*内陸(ないりく)部(ぶ)にいても,たまには海産物(かいさんぶつ)も食(た)べれることがあります。 
虽然是在内地,偶尔也能吃到海味。 


2.わたしは窓の外を見たり,車内広告を見たり,隣の人が読んでいる新聞をのぞいたりしています。 

句中“…たり…たりする”表示几个动作的并列。如: 

*飲んだり食ったりして金を使う。 
又吃又喝地花钱。 

*部屋の中を行ったり来たりする。 
在房间里踱来踱去。 

*床には軸のかわりにロシアイコンが飾られていたり、茶碗(ちゃわん)がオランダ色絵(いろえ)の描かれたものであったり、干菓子がローソクの形をしていたり、至る所に、クリスマスの趣向(しゅこう)が凝らされて、それは楽(たの)しい会であった。 
壁龛上的画轴没有了,代之以俄罗斯圣像的装饰,茶碗上印绘着荷兰彩画,干点心做成了蜡烛形,处处透着圣诞节的情调,真叫人舒心之极。 

*菊(きく)を作る終局(しゅうきょく/しゅきょく)の目的(もくてき)いい花(はな)を咲(さ)かせるにあるが、春(はる)の挿芽から小鉢へ移し、また大鉢へ植(う)え替(か)え、朝晩(あさばん)心にかけて水をやったり、虫(むし)除(よ)けをしたり、そしてスクスクと伸(の)びていくのを見るのが楽しいのである。 
虽然种菊的最终目的是希望它开出漂亮的花来,但是从把春天的芽苗植入小花钵,在移植到大的花钵,还要早晚记挂着浇水、除虫,看着它茁壮成长。这一过程是会令人快乐的。 


3.毎日同じように見えても季節によって少しずつ変っていく窓の外の景色を見るのが好きです。 
“ように”为样态动词。意即“像…一样”,“像…那样”。如: 

*彼は日本人のようにじょうずに日本語を話す。 
他的日语讲得很好,像日本人一样。 

*聞いていないように見えても聞いています。 
看上去似乎没有在听,而实际上在听。 

*コンピューター将棋(しょうぎ)は今のところチェスのように一歩一歩(いっほいっほ)強くなってきている。 
如今,电脑日本象棋也正像国际象棋一样一步一步强大起来。

13 乘车相关词汇 


駅(えき)/车站 

ホーム/站台 

売店(ばいてん)/小卖部,售货亭,小卖店 

車内放送(しゃないほうそう)/车内广播 

車内広告(しゃないこうこく)/车内广告 

各駅(かくえき)停車(ていしゃ)/各站停车 

運転手(うんてんしゅ)/司机 

車掌(しゃしょう)/乘务员 

車両(しゃりょう)/车辆 

座席(ざせき)/位子,座位 

優先席(ゆうせんせき)/优先席位 

シルバーシート/老弱病残孕专座 

網棚(あみだな)/网架 

盲人用(もうじんよう)/盲人用 

盲人用(もうじんよう)押(お)しボタン/盲人用按钮 

つり革(かわ)/吊环 

忘(わす)れ物(もの)/丢失物 

荷物(にもつ)/行李 

かばん/提包,皮包 

かさ/伞 

窓(まど)/窗,窗户 

ドア/门,车门 

禁煙(きんえん)/禁止吸烟 

冷房(れいぼう)/冷气,冷气设备 

暖房(だんぼう)/暖气,暖气设备 

扇風機(せんぷうき)/电扇

ヘッドホン/耳机 

ウォークマン/随身听 

CD(シーディー)/CD 

MD(エムディー)/MD 

MP3(エムピースリー)/MP3 

終点(しゅうてん)/终点,终点站 

始発(しはつ)電車(でんしゃ)/头班电车 

終電車(しゅうでんしゃ)/末班电车 

通勤(つうきん)地獄(じごく)/通勤地狱 

ラッシュアワー[rush-hour]/(交通车辆)拥挤时刻;高峰时间 

苦しい(くるしい)/难过,难受 

疲れる(つかれる)/累,疲倦 

足(あし)を踏(ふ)まれる/被人踩脚 

混む(こむ)/拥挤 

ぶつかる/撞,冲突 

押す(おす)/按,推 

のぞく/看一看 

眺める(ながめる)/眺望 

居眠(いねむ)りをする/打盹儿,打瞌睡 

乗(の)り換(か)える/换乘,换车 

乗(の)り過(す)ごす/坐过站 

乗(の)り遅(おく)れる/赶不上车,误车 

席(せき)を譲(ゆず)る/让座

posted @ 2019-05-23 16:43  猪猪宝丫  阅读(1010)  评论(0编辑  收藏  举报