随笔分类 -  English Learning

摘要:1. 下面我想就管理中的组织结构这个问题谈谈个人粗浅的看法.要点: "粗浅的"这个一般不翻译全句可翻译为: I would like to put forward my own opinion about organizing in management.2. 为了让人们能够更好的合作,必须明确他们的任务、目标、责任与权力。要点:必须明确的内容,可以用两种方式翻译全句可翻译为:In order for people to cooperate effectively, they must know their roles, their objectives, their re 阅读全文
posted @ 2012-05-02 21:58 KingsLanding 阅读(355) 评论(0) 推荐(0) 编辑
摘要:独立主格结构 A : n. + present participle phrase (名词 + 现在分词短语) 到处都可以看见人们穿着节日服装,满脸笑容 Everywhere you can see people in their holiday dresses, their faces shining with smiles 天气要是合适,我们明天去西山玩 Weather promising, we'll go on an excursion to the Western Hill tomorrow. B: n. + past participle phrase (名词 + 加过程去 阅读全文
posted @ 2012-04-08 23:56 KingsLanding 阅读(1700) 评论(0) 推荐(0) 编辑
摘要:老规矩发一篇英语学习笔记词类转换动词转换为名词: 1. 目前我国各地对各种消费品的需求量已大大增加 There is a big increase in number for all kinds of consumer goods in every part of our country. 2. 火箭已经用来探索宇宙 Rockets have found application for exploration of the universe. 3. 他们已经认识到越来越需要使某些经济部分工业化 they also realized the growing need and necessity 阅读全文
posted @ 2012-03-14 21:47 KingsLanding 阅读(1892) 评论(0) 推荐(1) 编辑
摘要:1.中国经济发展是本次会议的重要议题。要点:重要议题全句可翻译为:China's economic development is high on the meeting's agenda.2.中国实行改革开放近30年来,经济社会面貌发生了广泛而深刻的变化。要点:“实行”全句可翻译为:Since it embarked on the parth of reform and opening-up nearly 30 years ago, China has seen profound economic and social changes.3. 中国实现了从计划经济体制到社会主义市 阅读全文
posted @ 2012-03-05 22:14 KingsLanding 阅读(596) 评论(0) 推荐(0) 编辑
摘要:今天,布达拉宫广场红旗飘扬,雅鲁藏布江纵情歌唱,古城拉萨披上了节日的盛装。要点:狗血的中文开头全句可翻译为:Today, the ancient city of Lhasa is covered in gala decorations with red flags flying in the Potala Square and the Yarlung Zangbo River gurgling delightfully.我们中央代表团的全体成员同西藏各族干部群众一道,怀着无比喜悦的心情,隆重庆祝西藏和平解放50周年。要点:同上全句可翻译为:We members of the delegatio 阅读全文
posted @ 2012-02-26 22:43 KingsLanding 阅读(445) 评论(0) 推荐(0) 编辑

点击右上角即可分享
微信分享提示