每天学英语[第8期]

Posted on 2005-06-09 12:54  野人  阅读(356)  评论(0编辑  收藏  举报
1040
2005-6-2
旺旺英语语音精品报
 
 => 每日单词 
 

  <播放语音>

pose 
(v.) 摆出姿势

Look at how Jason is posing in this picture! Isn't it funny?
看看杰森在这张照片里摆的姿势!好不好笑啊?


screen 
(n.) 屏幕

The screen is too small! I can't see anything!
这屏幕太小了,我什么都看不到!
 
 
 => 每日短语 


  <播放语音>

dress up

穿上盛装,装扮

I love to dress up to go out on the weekends.
我周末时喜欢打扮好出去玩。

 
 => 最清晰发音模仿

 <播放语音>

Do you mind?

你介意吗?

A: I'd like to borrow this book. Do you mind?
B: No, I don't. Take it!

A: 我想借这本书,你介意吗?
B: 我不介意。你拿去吧!

A: I can't come to work tomorrow. Do you mind?
B: No, that's OK.

A: 我明天不能来上班,你介意吗?
B: 没关系。

 
 => 每日会话 

 <播放语音>

Rob: That's mainly for you...everything's covered, plus you have endowment insurance.
Fiona: I don't even know why I have insurance. I just got it because everyone else has it.
Rob: You're mostly paying that endowment insurance. It's over a hundred thousand a year.
Fiona: A hund...can I just drop it?
Rob: You could, but after three more years of payments, you can get money back.
Fiona: I can get money back!? All of it?

(续上期,待续)

罗 伯︰那些大部分是你的……所有项目都保了,此外,你还有个储蓄险。
费欧娜︰我根本搞不清楚我要保险做啥。我买保险,只是因为大家都买了。
罗 伯︰你几乎都是在付储蓄险的钱。这费用一年超过十万元。
费欧娜︰十万……那我可以取消吗?
罗 伯︰可以,不过只要再缴三年,你就可以领钱回来了。
费欧娜︰我可以把钱拿回来!?全部吗?



重点解说:

★ plus (n.,a.) 外加,另有
★ endowment insurance 养老保险,储蓄保险。这是一种期满后、或被保人达到特定年龄时,就会开始提供金钱给付的寿险契约
★ payment (n.) 付款

 
 => 每日开讲

I beg your pardon?

虽然我们可以说流利的国语,但在日常生活中,偶尔会遇到沟通上的问题,例如错过了一些重要词语,此时我们就会要求对方重述一遍。当用英语跟别人交谈时,遇到类似情况,你要赶快向人家说"I beg your pardon?"(请你再说一遍)。这句话可以说是最礼貌请别人重复说话的讲法,除此之外,也可简单说"Pardon?"、"What's that?"或"Excuse me?",意思也是一样。不过,"I beg your pardon?"用在另一个情况时也可以变成很不礼貌的句子。例如当别人在言语上冒犯了你或说了些你不爱听的说话,你也可对他说"I beg your pardon?"这里含有挑战的意味,彷佛表示:“有种的话你就再说一遍”的意思。

对话
A:I have to quit my studies and find a job.
B:I beg your pardon?
A:My father lost his job recently, we need the money.
B:You mean...you have to leave college?
A:I'm afraid so.

甲:我要退学和找一份工作。
乙:你说什么?
甲:我的爸爸最近失业,我们需要钱。
乙:你是说…你要辍学?
甲:我恐怕要了。

听不清楚人家说话,怎么请他再说一遍,在较早前已经说过了;现在不妨谈谈recently和一些相关问题。
Recently是‘最近’。My father lost his job recently是说‘我爸爸最近失业了’,句子用了过去式动词(past tense) lost,改用现在完成式 (present perfect tense) has lost可不可以?
Recently和just(刚刚)、already(已经)一样,可以和过去式、现在完成式动词连用,意思没有什么分别,例如:(1) I have just seen her. (= I just saw her我刚刚见过她)。(2) I have already seen her. (= I already saw her我已经见过她)。My father has lost his job recently. 这说法当然没有错。
This morning(今天上午)、this afternoon(今天下午)也可以和过去式和现在完成式动词连用,但意思却有不同。I have done a lot of work this morning.和I did a lot of work this morning.都可译做‘我今早做了很多工作’,但第一句说的时候 ‘今早’还未过去;第二句则应是下午或晚上说的。
至于today(今天),It was hot today.(今天很热)一语应是黄昏时说的,说话者视‘今天’已经过去;It has been hot today.则可以是下午或黄昏时说的,说话者的意思是‘今天’还未过去。说‘今天’一些过去了的事,则用过去式动词比较好。I have talked with her today.(今天我跟她谈过了。)一语,说起来就没有I talked with her today.那么自然。

作者:古德明(香港)

 
 
本免费英语学习报由旺旺英语制作,部分资料从网上收集,如有问题,请来信
电邮:
webmaster@wwenglish.com主页:http://wwenglish.com

Copyright © 2024 野人
Powered by .NET 8.0 on Kubernetes