每日学英语[第2期]

Posted on 2005-05-23 11:47  野人  阅读(550)  评论(0编辑  收藏  举报
1031
2005-5-20
旺旺英语语音精品报
 
 => 每日单词 
 

  <播放语音>

Web 
(n.)【口语】因特网

My grandmother doesn't know how to use the Web.
我的奶奶不会使用因特网。

robot 
(n.) 机器人

I'd like to buy a robot that could do my homework.
我想买机器人帮我做作业。
 
 
 => 每日短语 


  <播放语音>

eat into

损耗

The competition is eating into our market share.
竞争对手正在蚕食我们的市场占有率。

 
 => 最清晰发音模仿

 <播放语音>

It's my turn.

轮到我了。

A: Is it my turn yet?
B: No. You have to wait. It's my turn.

A: 轮到我了吗?
B: 还没,你得等一下,该换我了。

 
 => 每日会话 

 <播放语音>

Sarah: Well, I'm not ill enough to torture myself in some desert and fight with people just for money.
Kevin: Hey! I learned a lot about psychology from that show!
Sarah: Well, fine. You know how to survive. And I'm a part of Buffy pop culture. So?
Kevin: At least you're not dressing up like a Star Trek geek. Did you see Tommy?
Sarah: I know. He's a major sci-fi geek.
Kevin: [It becomes dark] Oh! The lights! Did you hear that? Mom's screaming!

(续上期,待续)

莎拉:呃,我还没病到为了钱,在沙漠里折磨自己,跟人斗来斗去。
凯文:嘿!我从那节目学到很多心理学的东西!
莎拉:那好吧。那你就该知道怎么活下去了。而我则是《魔法奇兵》流行文化的一份子。那又怎样?
凯文:至少你不会穿得像一个《星舰迷航记》的怪胎。你有看到汤米吗?
莎拉:我知道。他是一个没药救的科幻怪胎。
凯文:(一片漆黑)喔!灯怎么了!你听到了吗?妈在尖叫!



重点解说:

★ torture (v.) 折磨
★ desert (n.) 沙漠
★ psychology (n.) 心理学,心理特点
★ pop culture 流行文化
★ geek (n.) 怪胎,尤指与大家格格不入的人。由于有些《星舰迷航记》Star Trek系列或是电影《星际大战》Star War系列的影迷,非常热衷研究片中的一切,因此常被取笑是‘怪胎’geek
★ sci-fi (n.) = science fiction(口)科幻小说,科幻情节

 
 => 每日开讲

I can't stand it !

曾经教过大家"I've had enough." ‘我受够了。’"I've had enough of him." ‘我受够了这个人。’可能长时间这个人做了一些令你讨厌的事情,到了最后,你终于要说受不了他。但今天要教大家是:"I can't stand it!" ‘我受不了这个人,我受不了这件事情。’"I can't stand him!"我受不了他。"I can't stand shopping!" ‘我受不了逛街这件事情!’"I can't stand hamburgers!" ‘我受不了汉堡包!’"I can't stand it!" ‘我受不了!’其实令人受不了的事情真是蛮多的。记得有一次看电影,剧情是说母亲期盼着逃兵儿子回来,一年复一年,孩子终于回来了,母亲很激动说:"I can't stand it anymore!" 万万没有想到字幕打出来是 ‘我再也不能站立。’意思完全译错了,真是啼笑皆非。如果你不想用"I can't stand it!"的话,你还可以用"I can't tolerate it."或是:"I can't bear it."

对话
A:I can't stand it anymore !
B:Take it easy. What's wrong with you?
A:The mosquito keeps flying around my head.

甲:我再也受不了!
乙:放松一点。你有什么不妥呀?
甲:有一只蚊子正绕着我头飞来飞去。

I can't stand it!是 ‘我再也受不了!’。 ‘忍受’英文叫stand,也可说put up with,例如:I wouldn't put up with / stand his arrogance if I were you. (我是你的话,就不会容忍他的狂妄态度。) 难以忍受的人或物,会get on one's nerves. Nerve是‘神经’,to get on one's nerves即‘使人神经紧张或烦躁不安’,例如:The jam of the traffic is getting on my nerves.(车辆的声音使我心烦。)

不过,现实即使难以忍受,我们往往也无可奈何,这英文叫做If you don't like it, you may lump it.(假如你不喜欢,也要忍受。),lump作动词解作‘忍受’,是俗语用法。

和like it or lump it 同义的,有to grin(露齿而笑)and bear(忍受)it 一语,直译是‘苦笑着忍受’或‘逆来顺受’。

作者:古德明(香港)

Copyright © 2024 野人
Powered by .NET 8.0 on Kubernetes