weal woe

He is worth no weal that can bide no woe.

禁不起吃苦的人不配得到幸福

有句谚语叫No weal without woe 福兮祸所伏 ; 祸兮福所倚

weal和woe是一对反义词 很像no pain no gain

1.be worth sth..=deserve sth 配得上....

2.that引导的定语从句修饰先行词he 为什么是he不是weal呢,其实这是个文艺的后置习惯

句子本应是he that can bide no woe is worth no weal

He 是不定代词用来泛指,等于people who can bide no woe is worth no weal

posted @ 2014-05-16 15:28  等风来。。  Views(366)  Comments(0Edit  收藏  举报
------------------------------------------------------------------------------------------------------------ --------------- 欢迎联系 x.guan.ling@gmail.com--------------- ------------------------------------------------------------------------------------------------------------