[业界新闻]微软(杭州)云计算中心

    微软要在杭州建一个云计算中心, 本月15日, 微软中国公司与杭州市政府签署为期三年的战略合作备忘录. 这是微软在中国的首个云计算中心, 也是其大中华区掌门人梁念坚上任后,亲自谈下的一个重大项目。
    杭州数的上的IT企业不是很多(阿里巴巴, ASK, Trilogy, 网易研究院, MicroStrategy, 还有吗?), 现在微软也来这边挖了个坑, 对广大浙大学生算是一个利好. 我自己由于项目关系, 最近正好在了解云计算方面的资料, 将继续关注微软云计算中心的发展, 说不定也是毕业后的一个选择.

以下是梁念坚的基本信息
梁念坚,英文名字Simon L. K. Leung,出生于澳门。 网上稍微找了一下, 没有找到年龄信息.

教育经历
西安大略大学 计算机专业学士学位
西安大略大学 荣誉博士学位
香港理工大学 工商管理博士学位。

职业生涯
1989年~1992年, 美国容错电脑公司(Stratus Computer,Inc), 香港及大陆地区董事总经理
1992年, 电子数据系统公司(Electronic Data Systems,简称EDS), 香港及大陆地区董事总经理
不久之后~1996年, 天腾电脑公司(Tandem Computers)(97年被康柏收购), 亚太区副总裁(新加坡)
1997年~1999年, Brightpoint公司(电信领域), 亚太区总裁
1999年, 摩托罗拉公司, 亚太区管理委员会的成员,兼任摩托罗拉与杭州东信的合资公司的副董事长,摩托罗拉资深副总裁。
2005年4月4日, 摩托罗拉公司, 亚太区总裁
2008年11月13日至今,  微软, 全球资深副总裁、大中华区CEO

以下是转载自The Wall Street Journal的相关报道.
Microsoft Tries Carrot to Fight China Piracy
By AARON BACK (MAY 16, 2009)

BEIJING -- In a new tack against piracy, Microsoft Corp. will make a series of investments in the Chinese city of Hangzhou, which has promised to clamp down on illegitimate software.

Microsoft will build two new technology centers and make other investments in the wealthy city on China's east coast, with the aim to establish a model city where intellectual-property rights have greater protections than elsewhere in China.

"We wanted to find a showcase," said Simon Leung, Microsoft's chief executive for Greater China. "The city had to be committed to doing the right thing."

Technology companies around the world have tried various measures to stop the drain on their revenue that piracy represents. The move marks a new approach for Microsoft, which in the past has mainly prodded the central government to step up enforcement actions.

In October, Microsoft started sending out software updates that turned users' computer wallpapers black if they had a pirated Windows operating system, a move that sparked anger among some Chinese users.

In January, a Chinese court convicted 11 people of manufacturing and distributing counterfeit Microsoft software, in a case hailed by the company as a milestone.

With several Chinese cities competing to become high-tech hubs, Microsoft is hoping that more can be prompted to follow Hangzhou's lead. Last month, the western city of Chongqing also declared it will "robustly protect international [intellectual-property rights] throughout China for those companies which decide to locate in the city."

Mr. Leung declined to say how much Microsoft's total investment in Hangzhou will be under the agreement but said that the program is above and beyond the $1 billion over three years that Microsoft said last November that it plans to spend on research and development in China.

In Hangzhou, Microsoft will establish a center aimed at developing new applications and business models for "cloud computing," a term that refers to the growing trend of storing and accessing data and applications on remote servers.

It will also launch a second technology center in the city that will work with local companies to put their systems on Microsoft platforms, and it will expand an existing technology center operated in conjunction with the Hangzhou government.


As part of the program, Microsoft plans to offer heavily discounted software to start-up companies in Hangzhou and provide technology and training to a local university.

In return, Hangzhou has set targets for enforcement of intellectual-property rights, including ridding shops of pirated software and encouraging local enterprises to use legitimate programs.

Alec Cooper, general manager of Microsoft's "Genuine Software Initiative" in Greater China, said that piracy fears are among the top concerns for technology companies when they consider investments in China, so it is in Hangzhou's interests to stand out as a strong enforcer.

"I think it will become more of a trend that cities are keen to differentiate themselves," he said, "much as Hong Kong and Singapore have done in the past 15 to 20 years."

Hangzhou, a picturesque city outside Shanghai, is attempting to position itself as a hub for high-tech industries such as software outsourcing. It is the headquarters to Alibaba Group, one of China's largest Internet companies with operations in search, online retailing and the business-to-business transaction platform Alibaba.com Ltd.

Write to Aaron Back at aaron.back@dowjones.com
Printed in The Wall Street Journal, page B5
posted @ 2009-05-25 16:17  玉泉老博  阅读(495)  评论(0编辑  收藏  举报
Free counter and web stats