官方解读:Dubbo到底怎么读?嘟波,刀波,还是达波?

Dubbo到底怎么读?嘟波,刀波,还是达波?

在认识dubbo以后,每次读Dubbo都要犹豫几秒,才敢含糊其辞,小声而不自信地念出,
总感觉自己读的未必正确(在我读nacos也是这样,是那口事,内口事,还是no口事)
见过太多的读法,有嘟波,达波和刀波(哈哈,我看大厂程序员+B站up主“三太子敖丙”居然是念刀波,这也是我写这篇博客的源动力)

先说结果:
Dubbo念:达波

这可不是我的片面之词,证据在下面,看图

在这里插入图片描述
我们可以看到,这是官方文档的一段话,明确指出Dubbo的读音,达波

所以小伙伴们可以大声念出达波了,别人敢质疑你,就把这篇博客甩他脸上,所以记得点赞加收藏

我是“道祖且长”,一个在互联网苟且偷生的Java程序员

posted @   道祖且长  阅读(634)  评论(0编辑  收藏  举报
相关博文:
阅读排行:
· TypeScript + Deepseek 打造卜卦网站:技术与玄学的结合
· Manus的开源复刻OpenManus初探
· AI 智能体引爆开源社区「GitHub 热点速览」
· 从HTTP原因短语缺失研究HTTP/2和HTTP/3的设计差异
· 三行代码完成国际化适配,妙~啊~
点击右上角即可分享
微信分享提示