2024-05-15 英语学习纪要
张瀚文觉得六级翻译很难,我一开始以为六级翻译和四级翻译会差不多,做了两套发现我可以弃考六级了。什么叫灵活运用啊!
直接颓 std 了。
译文第二行 aids 我觉得是 aims,如果各位看官有何见解欢迎指教。
政府出资的 government-funded
越来越 x growingly higher
地方政府 local government
建设和改进 construction and promotion
重新规划/改造 reforming
休闲和社交的场所 recreational(adj.休闲的,消遣的) and social spaces
明显的 observably
这个答案里面的 cover rage 应该是 cover range(怎么这么多印刷错误)
人口结构 population structure
老龄化社会 aging society
社会保障 social security
trend becoming more pronounced 趋势更加明显
积极采取措施 take active measures
xxx 的制度 the system of xxx
expenditure 经费
types of social parties 各种社会团体
under the joint effort of 在...的共同努力下
Take me on a joyride
I'll make you some coffee, don't you cry
I like the smell of your car
If you were anything, you'd be stars
【推荐】国内首个AI IDE,深度理解中文开发场景,立即下载体验Trae
【推荐】编程新体验,更懂你的AI,立即体验豆包MarsCode编程助手
【推荐】抖音旗下AI助手豆包,你的智能百科全书,全免费不限次数
【推荐】轻量又高性能的 SSH 工具 IShell:AI 加持,快人一步
· 震惊!C++程序真的从main开始吗?99%的程序员都答错了
· 【硬核科普】Trae如何「偷看」你的代码?零基础破解AI编程运行原理
· 单元测试从入门到精通
· 上周热点回顾(3.3-3.9)
· winform 绘制太阳,地球,月球 运作规律