商务英语 05

商务英语 05

4. 中国美食火锅

中英文火锅简介:

Having hotpot is a nice experience that everyone at the table cooks their own food in a communal pot of simmering broth.
吃火锅是一个非常美好的体验,每个人坐在桌前通过一个公共的锅底来涮自己的实物。

Hotpot used to be favored during cold months, but it is getting more popular and now appears on tables all year round.
火锅过去在寒冷的月份很受喜爱,但现在它越来越受欢迎,现在一年四季都在餐桌上出现。

There are many hotpot types throughout China.
在中国有很多不同类型的火锅。

They may have different broth or use different food.
它们可能使用不同的锅底和食物。

Cantonese hotpot, for example, is heavy on fresh seafood like live shrimp and squid.
比如广式火锅 ,主要是提供活虾、鱿鱼等新鲜海鲜。

中英文麻辣汤底简介:

Mala soup base is a curry-like broth.
麻辣汤底是一种类似咖喱的汤底。

It is made with spicy, aromatic flavorings like Szechuan peppercrons, chilies and ginger.
它由辛辣、芳香的香料制成,如花椒、辣椒和姜。

The broth is great for both meats and vegetables.
这种汤底来涮肉类和蔬菜都非常好。

词汇和短语:

hotpot 火锅

communal 公共的

simmer 炖,煨

broth 汤底

be favored... 被喜爱

appear 出现

all year round 一年四季,一年到头

type 类型

throughout 遍及

Cantonese 广式的,粤式的

fresh seafood 新鲜的海鲜

shrimp 虾

squid 鱿鱼

mushroom soup base 菌汤汤底

mala soup base 麻辣汤底

tomato soup base 番茄汤底

chicken soup base 鸡汤汤底

Tom Yum Kung soup base 冬阴功汤底

yuan yang soup base 鸳鸯锅底

dual 双重的

curry 咖喱

spicy 辛辣的

aromatic 芳香的

flavoring 香料

Szechuan peppercorns 花椒

chili 辣椒

ginger 姜

posted @   杨阳的博客  阅读(4)  评论(0编辑  收藏  举报
相关博文:
阅读排行:
· winform 绘制太阳,地球,月球 运作规律
· 超详细:普通电脑也行Windows部署deepseek R1训练数据并当服务器共享给他人
· 上周热点回顾(3.3-3.9)
· AI 智能体引爆开源社区「GitHub 热点速览」
· 写一个简单的SQL生成工具
点击右上角即可分享
微信分享提示