电子词典制作心得
stardict——
工具:stardict-editor.exe
使用方法:把stardict-editor.exe复制到C:\Program Files\Common Files\GTK\2.0\bin目录下运行。
特点:可反编译stardict格式,babylon格式。
格式要求:只用一个tab符,换行用\n。文中莫名的\会产生错误。可转换babylon多词头的格式为stardict格式。
babylon——
工具:BabylonGlossaryBuilderSetup.msi或者babylon_corporate_builder_v2268.exe(不支持Unicode)
使用方法:基于.NET的程序安装
特点:支持HTML语法,可引用外部字体,设置字体大小。多词头。来自于网页的词典采用babylon转制甚易,可保留绝大多数格式。
格式要求:词头与释义分列两行,释义可以多行。词头的不同形式用|隔开。不同词条之间用空行隔开。词义内部支持大部分HTML标记。
主要标记举要:
换行 <br>
黑体 <b></b>
斜体 <i></i>
下划线 <u></u>
图片 <img src="pic.jpg" align="right">
链接 <A HREF="http://www.google.com">goolge</A>
线 <hr>
内部的链接:
<a name="sample">sample</a> /目标位置/
<a href="#sample">sample</a> /起始位置/
亦可以使用:
abc
abc<a href="bword://test">test</a>
(空行)
test
test word
(空行)
外部字体:
引用外部字体:
<font face="###" color="#0000ff">123</font>(字体名称中间不能有空格,若有空格,可以用fontcreator修改字体名称。)
不支持的标记:
不编号列表 <UL><LI>apples<LI>bananas<LI>grapefruit</UL>
编号列表 <OL><LI>oranges<LI>peaches<LI>grapes</OL>
lingvo——
工具:dsl格式无须专门工具,支持UTF-16LE的编辑器即可。编译为lsd须用Dslcomp.exe实现。Dslcomp.exe亦可反编译lsd为dsl。
使用方法:Dslcomp.exe绿化版可能无法正常使用,可以先最小安装ABBYY_Lingvo_12.exe。
特点:可以多个词头。类似HTML的标记放入[]中。
格式要求:词头隔行加tab符,然后接释义,释义可以多行。
主要标记举要:
[b], [/b] - boldfaced font
[i], [/i] - italics
[u], [/u] - underlined font
[c], [/c] - coloured (highlighted) font(颜色可以使用IE支持的英文颜色名称,格式如[c darkred],[/c])
[*], [/*] - the text between these tags is only displayed in full translation mode (see)
[mN] - sets the left paragraph margin. N is the number of spaces which will be used for the left-hand margin. N can be within the range from 0 to 9. The corresponding closing tag of the paragraph is [/m]. and left card margin.
[trn], [/trn] - translations zone.
[ex], [/ex] - examples zone.
[com], [/com] - comments zone.
[s],[/s] - multimedia zone (used to add pictures or sound files into a dictionary entries ).
[url],[/url] - link to a Web page.
[!trs], [/!trs] - the text between these tags will not be indexed
[p], [/p] - labels (clicking a label displays its full text)
[lang][/lang] - the language of the word or phrase....
[ref][/ref] - hyperlink to a card in the same dictionary (You can also use "<<" and ">>" to enclose the headword of the card to make a link).
[sub][/sub] - subscript
[sup][/sup] - superscript