1.1 Recruitment 1.1.3 Background Reading(II)
1.1.3 Background Reading(II)
Competition for the attention of undergraduates is intense, and most uiversities hold exams at the end of every term, which gives students less free time to choose an employer. If you want to reach the students, first talk to the careers service. Every university has its own careers service, which you would be crary to ignore. As well as providing advice on your recruitment campaign, is will also organize fairs, presentations, interview programs and other events.
翻译:大学生的竞争是剧烈的,并且多数大学在每个学期末有考试,这使得学生几乎没有时间去选择就业。如果你想招学生,首先你需要去就业服务中心。每个大学都有自己的就业服务中心,这个很难遗漏。同时,在你的招聘活动上提供建议,也可以组织公正、报告、面试及其他活动。
正确翻译:吸引大学本科生注意力的竞争激烈,而大多数大学都在每学期期末进行考试,这就使学生较少有空闲时间选择招聘单位。如果你想要与学生建立联系,首先与就业服务中心交谈。每所大学都有自己的就业服务中心,如果你忽视这一点简直是疯了。就业服务中心向你提供有关招聘活动的建议,也组织招聘会、介绍、见面会和其他活动。
competition: 竞争
intense:剧烈的,激烈的,强烈的
fair: 公平的
fairs: 集市;展销会;招聘会
presentations: 报告;展示会;介绍会
interview: 采访;见面会;面试