元气日语 Genki-1 第 6 课 Robert 的一天

ロバートさんの一日

课文

I

山下先生: ロバートさん、次のページを読んでください。
ロバート: ......
山下先生: ロバートさん、起きてください。クラスで寝てはいけませんよ。
ロバート: 先生、教科書を忘れました。
山下先生: 教科書を持ってきてくださいね。毎日使いますから。
ロバート: はい、すみません。

II

ソラ: ロバートさん、今日は大変でしたね。
ロバート: ええ。後でソラさんのノートを借りてもいいですか。
ソラ: いいですよ。
ロバート: ありがとう。すぐ返します。
ソラ: ロバートさん、あしたテストがありますよ。
ロバート: えっ。本当ですか。
ソラ: ええ。ロバートさん、金曜日に休みましたからね。
ロバート: じゃあ、今日は家に帰って、勉強します。

III

おばあさん: あの、すみません。このバスはさくら病院へ行きますか。
ロバート: ええ、行きますよ。......あの、どうぞ座ってください。
おばあさん: いいえ、けっこです。すぐ降りますから。
ロバート: そうですか。じゃあ、荷物を持ちましょうか。
おばあさん: あ、どうもすみません。


语法

1. 动词的て形

て 形是日语语法中非常重要的一部分。本节课中会讲到 て 形的 4 个用处:

  • 提起请求
  • 在一个句子中同时陈述 2 个事件或者活动
  • 请求许可或者发出许可
  • 陈述某事是不被允许的

て 形的变化规则比较复杂,除了 Ru-动词/U-动词/不规则动词 各有各的变化规则之外,U类动词本身也分成 4 种类型,有各自的规则。

动词类型 变化规则 原形 て 形
Ru 类动词 る   -> て 食べる 食べて
U 类动词
つ   -> って
会う
待つ
とる
会って
待って
とって

ぶ   -> んで
読む
遊ぶ
しぬ
読んで
遊んで
死んで
く   ->いて
   例外
書く
行く
書いて
行って
ぐ   ->いで 泳ぐ 泳いで
す   ->して 話す 話して
不规则动词 する ->して
くる ->きて

2. ~てください

て 形再加上ください 就表示“请做某事”:

  • 教科書を読んでください
    请读课本
  • すみません。ちょっと教えてください
    对不起,请教一下我(我需要你的建议)

3. 描述两个活动

其实也可以用来描述多个活动,就是“和”的作用。

  • 図書館に行って、本を借ります
    我要去图书馆并且要借些书
  • 今日は、六時に起きて、勉強しました
    我今天 6 点起床并且学习了
  • 食堂に行って、昼ご飯を食べましょう
    让我们去食堂并且吃午饭吧

> 动词的 て 形也可以用来连接两个短句:

  • バスに乗って、会社に行きます
    我坐巴士去上班
  • 教科書を忘れて、すみません
    对不起我忘了带课本了

以前学过的 と 是不能用来连接多个活动的,它只能用来连接名词

4. ~でもいいです

て 形加上もいいです表示“你可以做某事”。
如果是要询问是否允许做某事,进一步转为疑问句就行,即在后面再加上一个
如果其他人在征求你的许可,而你要允许别人做某事,也可以用て 形加上もいいです或者直接いいです。允许他人做某事的礼貌说法是どうぞ

  • 教科書を見てもいいですよ。
    你可以看课本。

A: トイレに行ってもいいですか。
我可以用洗手间吗?

B: はい、いいですよ。/どうぞ。
是的,可以。/请用吧

5. ~てはいけません

て 形加上はいけません表示“你不能做某事”,语气比较强硬,例如规则或者条例禁做事:

  • ここで写真を撮ってはいけません。
    你不能在这里拍照片。

如果某人在寻求你的许可,而你要拒绝的话,可以直接说てはいけません,不过这句话是过于冷漠强硬的。后面的课程会学习到更加委婉的拒绝说法。

6. ~から

から 放在句末可以用来表示原因:

  • 私は今晩勉強します。あしたテストがありますから。
    我今天要学习,因为明天有测验。

  • バスに乗りましょう。タクシーは高いですから。
    让我们坐巴士吧,因为的士太贵了。

7. ~ましょうか - 提供帮助

ましょうか 除了用来表示建议一起做某事之外,也可以用来表示“让我来做某事吧”:

  • (わたしが)やりましょか。
    我会做的。

  • 荷物を持ちましょか。
    我来帮你提包吧?


一些有用的表达

  • あとで  - 後で
    后来
  • すぐ
    马上、立刻
  • ゆっくり
    慢慢地、休闲地
  • けっこうです   - 結構です
    没必要、没啥问题
  • ほんとうですか   - 本当ですか
    真的吗?
posted @ 2024-08-29 22:13  东围居士  阅读(1)  评论(0编辑  收藏  举报