考研英语技巧

这个文章我想转载一下我在22年准备考研英语期做的笔记,主要是阅读、长难句、以及翻译部分。


 

阅读的逻辑——唐迟

阅读的本质——逻辑关系

句子之间的逻辑关系其实可以归纳为两种,即相同或相反。一般而言,可以把因果、递进等都归为相同,把让步、转折都归为相反。也就是说,只要句子之间没有出现转折词那就意味着它们是相同关系,前后句在理解上可以画等号(应注意but一词不一定都表转折,后面会详细阐述)。
段落之间的逻辑关系同理,后面段落的内容要么顺着前面的内容继续往下说,要么把前面段落的内容否定掉
 
做题前串读五道题题干的好处:
第一,获取关键词。如果某一个单词或表达在题干中多次出现,那就是重中之重,那么毫无疑问它就应该是全文的主题关键词之一。
第二,预测个别题目的答案。
第三,预判文章内容。
 

阅读的灵魂——中心思想

中心思想判断方法:
首尾句串法:
中心思想是一篇文章中最重要的内容,而作者在行文时往往会将重要的内容放在重点位置,也就是每个段落的首句或者尾句中。通常情况下,尾句可以忽略不读;如果尾句中出现转折词,此时要重点读一下,看其是否与首句的意思不同,毕竟转折后的内容才是重点。
中心词法:
如果某一单词反复多次在文中出现,那么这就是全文的“中心词”。通过中心词,我们能最快速最直观地找到一篇文章的中心思想。
但中心词通常不会一成不变地出现,在阅读过程中要多留意同义改写后的中心词。寻找中心词并非漫无目标,重点应放在各段的重要位置(首尾句及转折处)。
中心句法:
在考研阅读文章中,中心句有两种最常见的呈现方式:1)独句成段;2)文首的问句和回答。这两种形式的句子如果在文章中出现了,并且比较明显,请一定不要错过。
 

阅读的方向——情感色彩

一篇文章的中心主旨通常由两大部分构成:
1)关键词,也就是前文提到的“中心词”;
2)作者对这一关键词的态度。这就意味着考生在阅读过程中应时刻注意把握作者用词的感情色彩并做好标记。
大体来看,词语的感情色彩分三类:
1)褒义(肯定);2)贬义(否定);3)中性。
与之相应,作者的观点态度也可以分作三类:
1)积极的(画“+”号);2)消极的(画“-”号);3)客观的(画“○”号)。
通常,确定了作者用词的感情色彩也就确定了一篇文章的中心,所谓“中心即态度,态度即中心”
方法:
首尾句串读法
既然“中心即态度,态度即中心”,那么寻找中心主旨的方法同样适用于寻找体现作者态度的表达。其中,“首尾句串读法”仍然是最普遍适用的一种方法
 

长难句——唐迟

第一讲:

如果数量不匹配 则说明少找了一个

However whatever  后直接加形容词,翻译成 ”无论多么的***”

第二讲:

三种基本句式

 

 

注意梳理分句之间的逻辑关系,加上关联词

第三讲:

过去分词可能是谓语动词,也可能是被动
状语、定语翻译可以提前 这样符合中文习惯
注意and 构成并列关系

that引导的从句:that在定语从句中做关系代词,
定语从句的判断:定语从句的结构不完整

在定语从句中that修饰的名词与that之间不能跨越动词
面对超长的、复杂的定语从句,可以将其与主句拆分,变成并列结构
that有可能仅仅表示那个
 
从句关系:
并列的从句,要么都完整,要么都不完整,可以用这个原理来判断动词是否是谓语
如下面的stimulated

嵌套的从句

综合

 


 

 翻译——唐静

第一讲

评分标准:
准确(大意相同)
通顺(说人话)
完整(成句,一个长难句可以翻译成几个短句)

猛点逗号,写小句子(比较耍流氓doge)

自己的翻译:
我已经几乎失去了对图像与音乐的鉴赏能力。Darwin确信这些鉴赏能力的缺失不仅仅是一种幸福感的失去,也可能是对智慧,且更有可能是道义特性的伤害。
 
达尔文确信,没有这些爱好不只是少了乐趣,而且可能有损于一个人的思维能力,更有可能导致一个人的道德品质的下降
 
一定要翻译成“达尔文”
taste 不能翻译成味道味觉, 可以是鉴赏力、品味、爱好
intellect 最好翻译成思维能力,智力不太准确
2 1.5 1 0.5 0

第二讲

做翻译,不要光看

电视是一种创造和传播这些感觉的方式,也许在以前它从来没有像欧洲最近几年一样将不同的人和国家联系的如此紧密
电视是一种激发和传播这些感觉的方式,在联系不同的民族和国家方面,也许在以前电视从来没有像欧洲最近的事件中一样,起到如此巨大的作用
1可以翻译成前所未见

我应当将他当作这样一种人,这种人选择苏格拉底式地对道德问题进行思考活动作为他人生的根本任务与乐趣

 

考试要点

1 对单词的理解翻译,包括专有名词、词组、多义词

2 对复杂英语句子结构的理解翻译,定语从句、状语从句、被动等

科学家用明显站不住脚的证据,急忙出来抢救这样的局面,,这些证据大意是:如果鸟类没法控制它们,昆虫将把我们吃光
 

第三讲 定语从句

 例如

 

 

 

3 where 4 why

 

 

前置

 

自己翻译:不仅如此,人类还有能力改造他们生活的环境,因此可以按照他们自己特有的想法和想象改造其他所有的生活样式
答案:此外,人类还有能力改造他们生活的环境,因此是其他所有的生命形态服从于人类特有的想法与想象
subject ...to...

 

 

自己翻译:我们要对他们负责,因为由于使用他们的民族消失了或者被同化了且失去了他们本民族的语言,因为这些语言中的一部分消失了

 

 

 

我们要对他们表示感激,因为其中一些语言,由于使用他们的民族灭亡了或者被同化了且失去了他们母语,从此以后已经消失了

 

自己翻译:他们也许书教的很好,且远超他们的薪水所展现的水平,但是他们中大部分人对于涉及到道德判断的人类问题很少有独立的思考
答案:他们也许书教的很好,且不仅仅是在挣薪水,但是他们中大部分人对于涉及到道德判断的人类问题没有独立的思考

 

自己翻译:艾伦的贡献是做出我们公认的假设——由于我们不是机器人因此我们可以控制我们的思想——并且解释了他错误的本质
答案:艾伦的贡献是在于摆出了我们公认的假设(即由于我们不是机器人因此我们可以控制我们的思想)并且揭示了其错误的本质
另一种(位置大挪移):我们都认同一种假设,即由于我们不是机器人因此我们可以控制我们的思想,艾伦的贡献就在于摆出来这一假设,并揭示了其错误的本质

 

第四讲

碰到代词, 第一种方法是直接翻译成中文
第二种如果不通顺则指代明确(就近以及逻辑一致原则)
第三种直接用“这”

 

 

确实,这不是世界所没有的东西,因为我们认为人权有被认可的资格
事实并非如此,因为这种说法假设人们对人权有一致的认识,这种认识并不存在。

 

 

 

 皮尔逊已经整合了全世界上百个研究者的工作并得到了一个独特科技发展日志,这个日志给出了我们可以期待上百个关键突破和发现发生的时间

皮尔逊已经整合了全世界上百个研究者的研究成果,编制了一个独特的技术千年历,这个日历给出了我们可以期待上百个关键突破和发现将要发生的最晚时间
latest 当发生在之前,表示最近,如果发生在将来,表示最晚
 

 

将来会有由机器人主持的电视访谈节目,以及配有污染监视器的汽车,这些监视器将在汽车产生污染的时候使汽车失去能力
将来会出现由机器人主持的电视访谈节目,还会出现配有污染监视器的汽车,这些监视器将在汽车排污超标时使汽车熄火

 

这不仅说明了在电视行业生存并非易事,展现出的统计数据还强调一个事实,即在八十家欧洲电视企业中,超过一般的企业在1989年破产
仅仅这一点说明了在电视行业生存并非易事,统计数据也强调一个事实,该统计数据表明在八十家欧洲电视企业中,超过一般的企业在1989年出现亏损
alone修饰前面的单词,表示仅仅是这一点。。。
out of 表示在。。。当中

 

 

 

 
 

 

posted @ 2023-12-30 13:09  来者可追2019  阅读(6)  评论(0编辑  收藏  举报