Nuxt.js国际化vue-i18n的搭配使用
Nuxt.js国际化的前提是,已经使用脚手架工具搭建好了Nuxt.js的开发环境。
我使用的环境是nuxt@2.3 + vuetify@1.4 + vue-i18n@7.3
1. 先安装vue-i18n
npm install --save vue-i18n
2. 更新store文件
在@/store/index.js文件中,修改添加如下代码:
export const state = () => ({
locales: ['en-US', 'zh-CN'],
locale: 'en-US'
})
export const mutations = {
SET_LANG(state, locale) {
if (state.locales.indexOf(locale) !== -1) {
state.locale = locale
}
}
}
注意,是mutations
对象下的SET_LANG
函数
3. 更新plugins文件
在此目录下,添加文件:i18n.js
import Vue from 'vue'
import VueI18n from 'vue-i18n'
Vue.use(VueI18n)
export default ({ app, store }) => {
// Set i18n instance on app
// This way we can use it in middleware and pages asyncData/fetch
app.i18n = new VueI18n({
locale: store.state.locale,
fallbackLocale: 'en-US',
messages: {
'en-US': require('@/locales/en-US.json'),
'zh-CN': require('@/locales/zh-CN.json')
}
})
app.i18n.path = (link) => {
// 如果是默认语言,就省略
if (app.i18n.locale === app.i18n.fallbackLocale) {
return `/${link}`
}
return `/${app.i18n.locale}/${link}`
}
}
messages
对象的key要和state.locales
中的相同
4. 更新middleware文件
在此目录下,添加文件: i18n.js
export default function({ isHMR, app, store, route, params, error, redirect }) {
const defaultLocale = app.i18n.fallbackLocale
// If middleware is called from hot module replacement, ignore it
if (isHMR) return
// Get locale from params
const locale = params.lang || defaultLocale
if (store.state.locales.indexOf(locale) === -1) {
return error({ message: 'This page could not be found.', statusCode: 404 })
}
// Set locale
store.commit('SET_LANG', locale)
app.i18n.locale = store.state.locale
// If route is /<defaultLocale>/... -> redirect to /...
if (locale === defaultLocale && route.fullPath.indexOf('/' + defaultLocale) === 0) {
const toReplace = '^/' + defaultLocale + (route.fullPath.indexOf('/' + defaultLocale + '/') === 0 ? '/' : '')
const re = new RegExp(toReplace)
return redirect(
route.fullPath.replace(re, '/')
)
}
}
5. 增加locales文件夹
增加对应语言的对照json数据,en-US.json、zh-CN.json等等
其中,两个json数据,需要相同的key,才能翻译成功。
{
"links": {
"home": "Home",
"about": "About",
"english": "English version",
"chinese": "简体中文"
},
"home": {
"title": "Welcome",
"introduction": "This is an introduction in English."
},
"about": {
"title": "About",
"introduction": "This page is made to give you more informations."
}
}
6. 修改nuxt.config.js文件
修改或者增加如下对象:
router: {
middleware: 'i18n'
},
plugins: ['@/plugins/i18n.js'],
generate: {
routes: ['/', '/about', '/zh-CN', '/zh-CN/about']
}
7. 修改pages文件夹下相应的页面
在pages文件夹下新建_lang
文件夹,之后在此文件夹下新建对应的页面组件。
例如:
@/pages/_lang/index.vue
@/pages/_lang/about.vue
一定要带下划线的_lang
,否则params.lang
,获取不到值。可以参考官网这里
<template >
<div> {{ $t('home.title') }}</div>
</template>
页面中的需要翻译的内容,都使用语法$t('')
给包裹起来,其中里面的值,是从@/locales/***.json
文件中获取对应的key
。
8. 总结
经过以上7个步骤之后,国际化基本可以完成了。完成国际化的过程中,提到了三个需求
- 切换语言,不刷新页面。【只需要在切换的时候,设置store中的locale值为对应的language值,不做其他操作】
- 刷新页面之后,还是当前语言。【这个需要将设置好的语言保存起来,放到本地缓存中,是个不错的选择】
- 根据浏览器的语言,显示语言。【使用navigator.language来获取浏览器默认语言,之后将其赋值给为store中的locale值】
2、3的优先级,首次进来,根据浏览器系统语言决定,刷新的时候,根据缓存决定。最后都需要给store
中的locale
赋值。显示何种语言,是由$i18n.locale
决定。
参考案例
感谢您的认真阅读,更多内容请查看:
出处:http://www.cnblogs.com/weiqinl
个人主页http://weiqinl.com
github: weiqinl
简书:weiqinl
您的留言讨论是对博主最大的支持!
本文版权归作者所有,欢迎转载,但未经作者同意必须保留此段声明,且在文章页面明显位置给出原文连接,否则保留追究法律责任的权利。
出处:http://www.cnblogs.com/weiqinl
个人主页http://weiqinl.com
github: weiqinl
简书:weiqinl
您的留言讨论是对博主最大的支持!
本文版权归作者所有,欢迎转载,但未经作者同意必须保留此段声明,且在文章页面明显位置给出原文连接,否则保留追究法律责任的权利。