qt 中文乱码问题
QTextCodec *codec = QTextCodec::codecForName("UTF-8"); QTextCodec::setCodecForTr(codec); QTextCodec::setCodecForLocale(QTextCodec::codecForLocale()); QTextCodec::setCodecForCStrings(QTextCodec::codecForLocale());
在main函数中加入以上代码。 注:上面的代码适用于较早的qt版本。
在5.多版本以上,上述代码无法使用。
可使用 QStringLiteral("你好");
参考 https://blog.csdn.net/sinat_36053757/article/details/70142078
转自:http://f.dataguru.cn/thread-866992-1-1.html
解决Qt中文乱码以及汉字编码的问题(UTF-8/GBK)
编码知识科普Qt常见的两种编码是:UTF-8和GBK
★UTF-8:Unicode TransformationFormat-8bit,允许含BOM,但通常不含BOM。是用以解决国际上字符的一种多字节编码,它对英文使用8位(即一个字节),中文使用24为(三个字节)来编码。UTF-8包含全世界所有国家需要用到的字符,是国际编码,通用性强。UTF-8编码的文字可以在各国支持UTF8字符集的浏览器上显示。如,如果是UTF8编码,则在外国人的英文IE上也能显示中文,他们无需下载IE的中文语言支持包。
★GBK是国家标准GB2312基础上扩容后兼容GB2312的标准。GBK的文字编码是用双字节来表示的,即不论中、英文字符均使用双字节来表示,为了区分中文,将其较高位都设定成1。GBK包含全部中文字符,是国家编码,通用性比UTF8差,不过UTF8占用的数据库比GBD大。GBK是GB2312的扩展,除了兼容GB2312外,它还能显示繁体中文,还有日文的假名。
★GBK、GB2312等与UTF8之间都必须通过Unicode编码才能相互转换:
GBK、GB2312--Unicode--UTF8
UTF8--Unicode--GBK、GB2312
★在简体中文windows系统下,ANSI编码代表GBK/GB2312编码,ANSI通常使用0x80~0xFF范围的2个字节来表示1个中文字符。0x00~0x7F之间的字符,依旧是1个字节代表1个字符。Unicode(UTF-16)编码则所有字符都用2个字节表示。
一个简 单的 Qt 程序下面这个小程序,估计大家会感到比较亲切。似乎有相当多的中文用户尝试写过这样的代码:
#include <QtGui/QApplication>
#include <QtGui/QLabel>
int main(int argc, char **argv)
{
QApplication app(argc, argv);
QString a= "我是汉字";
QLabel label(a);
label.show();
return app.exec();
}
编码,保存,编译,运行,一切都很顺利,可是结果呢:
[td]
多数用户看到
|
其他用户看到
|
ÎòêÇoo×Ö
|
我æ˜ˉæ±‰å —
|
出乎意料,界面上中文没显示出来,出现了不认识字符。 于是开始用搜索引擎搜索,开始上论坛发帖或抱怨
最后被告知,下面的语句之一可以解决问题:
QTextCodec::setCodecForCStrings(QTextCodec::codecForName("GB2312"));
QTextCodec::setCodecForCStrings(QTextCodec::codecForName("UTF-8"));
两条指令挨个一试,确实可以解决(多数用户是第一条,其他用户是第二条)。那么,为什么会这样呢?
QString 为什么会乱码呢明确概念0:"我是汉字" 是C语言中的字符串,它是char型的窄字符串。上面的例子可写为
const char * str = "我是汉字";
QString a= str;
或
char str[] = "我是汉字";
QString a= str;
等
明确概念1:源文件是有编码的,但是这种纯文本文件却不会记录自己采用的编码
这个是问题的根源,不妨做个试验,将前面的源代码保存成GBK编码,用16进制编辑器能看到引号内是ce d2 ca c7 ba ba d7 d6这样8个字节。
现在将该文件拷贝到正体(繁体)中文的Windows中,用记事本打开会什么样子呢?
QString a= "扂岆犖趼";
QLabel label(a);
label.show();
那么放到欧美人的Windows系统中,再用记事本打开呢?
QString a= "ÎòêÇoo×Ö";
QLabel label(a);
label.show();
同一个文件,未做任何修改,但其中的8个字节ce d2 ca c7 ba ba d7 d6,对用GBK的大陆人,用BIG5的港澳台同胞,以及用Latin-1的欧洲人看来,看到的却是完全不同的文字。
明确概念2:如同我们都了解的'A'与'\x41'等价一样。
GBK编码下的
const char * str = "我是汉字"
等价于
const char * str = "\xce\xd2\xca\xc7\xba\xba\xd7\xd6";
当用UTF-8编码时,等价于
const char * str = "\xe6\x88\x91\xe6\x98\xaf\xe6\xb1\x89\xe5\xad\x97";
注意:这个说法不全对,比如保存成带BOM的UTF-8,用cl编译器时,汉字本身是UTF-8编码,但程序内保存时却是对应的GBK编码。
明确概念3:QString 内部采用的是Unicode。
QString内部采用的是 Unicode,它可以同时存放GBK中的字符"我是汉字",BIG5中的字符"扂岆犖趼" 以及Latin-1中的字符"ÎòêÇoo×Ö"。
一个问题是,源代码中的这8个字节"\xce\xd2\xca\xc7\xba\xba\xd7\xd6",该怎么转换成Unicode并存到 QString 内?按照GBK、BIG5、Latin-1还是其他方式…
在你不告诉它的情况下,它默认选择了Latin-1,于是8个字符"ÎòêÇoo×Ö"的unicode码被存进了QString中。最终,8个Latin字符出现在你期盼看到4中文字符的地方,所谓的乱码出现了
QString 工作方式
const char * str = "我是汉字";
QString a= str;
其实很简单的一个问题,当你需要从窄字符串 char* 转成Unicode的QString字符串的,你需要告诉QString你的这串char* 中究竟是什么编码?GBK、BIG5、Latin-1
理想情况就是:将char* 传给QString时,同时告诉QString自己的编码是什么:
就像下面的函数一样,QString的成员函数知道按照何种编码来处理 C 字符串
QString QString::fromAscii ( const char * str, int size = -1 )
QString QString::fromLatin1 ( const char * str, int size = -1 )
QString QString::fromLocal8Bit ( const char * str, int size = -1 )
QString QString::fromUtf8 ( const char * str, int size = -1 )
单QString 只提供了这几个成员函数,远远满足不了大家的需求,比如,在简体中文Windows下,local8Bit是GBK,可是有一个char串是 BIG5 或 Latin-2怎么办?
那就动用强大的QTextCodec吧,首先QTextCodec肯定知道自己所负责的编码的,然后你把一个char串送给它,它就能正确将其转成Unicode了。
QString QTextCodec::toUnicode ( const char * chars ) const
可是这个调用太麻烦了,我就想直接
QString a= str;
或
QString a(str);
这样用怎么办?
这样一来肯定没办法同时告诉 QString 你的str是何种编码了,只能通过其他方式了。这也就是开头提到的
QTextCodec::setCodecForCStrings(QTextCodec::codecForName("GBK"));
QTextCodec::setCodecForCStrings(QTextCodec::codecForName("UTF-8"));
设置QString默认采用的编码。而究竟采用哪一个,一般来说就是源代码是GBK,就用GBK,源代码是UTF-8就用UTF-8。但有一个例外,如果你保存成了带BOM的UTF-8而且用的微软的cl编译器,此时仍是GBK。
总结下,乱码出现的原因主要是:QString内部采用的是 Unicode,它可以同时存放GBK中的字符"我是汉字",BIG5中的字符"扂岆犖趼" 以及Latin-1中的字符"ÎòêÇoo×Ö"。
当你需要从窄字符串 char* 转成Unicode的QString字符串的,你需要告诉QString你的这串char* 中究竟是什么编码?GBK、BIG5、Latin-1?
在你不告诉它的情况下,它默认选择了Latin-1,于是8个字符"ÎòêÇoo×Ö"的unicode码被存进了QString中。最终,8个Latin字符出现在你期盼看到4中文字符的地方,
所谓的乱码出现了。
网上有很多方法介绍直接在main.cpp里设置:
QTextCodec *codec = QTextCodec::codecForName("UTF-8");
QTextCodec::setCodecForTr(codec);
QTextCodec::setCodecForLocale(codec);
QTextCodec::setCodecForCStrings(codec);
其实这在某些情况下也是有问题的,因为程序可能读到系统的中文路径,或者调用中文路径下的外部程序,这时候如果系统是gb2312就有问题了。
因为中文路径的编码是采用utf-8存到QString里的,系统读中文路径解码的时候采用的却是系统的gb2312,所以会调不起带中文路径的外部程序。
以上问题下面方法可以解决:
QTextCodec *codec = QTextCodec::codecForName("UTF-8");
QTextCodec::setCodecForTr(codec);
QTextCodec::setCodecForLocale(QTextCodec::codecForLocale());
QTextCodec::setCodecForCStrings(QTextCodec::codecForLocale());
对于外部字符串编码解码全部采用本地编码。