A bright future for GitHub(GitHub的光明未来)
A bright future for GitHub
I am very excited to announce that Microsoft is acquiring GitHub and expect the agreement to close by the end of the year. While it will still take a few months to finalize, we wanted to share the news as soon as we were able.
我很高兴宣布(that,那个)微软收购了GitHub,预计(收购)协议将在年底完成。当然这个收购(it)仍然需要几个月才能最终确定。我们想尽快地分享这个新闻。
When GitHub first launched ten years ago, I could have never imagined this headline. Git was a powerful but niche tool, clouds were just things in the sky, and Microsoft was a very different company. Open source and business, people said at the time, mixed as well as oil and water.
当GitHub在十年前第一次推出,我从没想象过能上头条。Git是一个强大且好用的工具,云仅仅是天上的<没懂意思>,微软是一个与众不同的公司。开源和商业,当时人们说,就像油水混合。
We disagreed. As developers, we knew this was a false dichotomy—we had been using open source software successfully in a business setting for a long time. What we really needed was an easier way to work with others regardless of whether the code was public, private, or something in-between. We wanted to do it using Git, we wanted anyone in the world to be able to join in, and we didn’t want it to cost a dime if it was open source. So we created GitHub.
我们不同意。作为开发人员,我们知道这是一种虚假的二分法 - 我们长期以来一直在商业环境中成功地使用开源软件(谷歌)。 我们真的需要一个容易的方式和其他人(一起)去工作,而不去理会代码是私有的,
公开的,或者两者之间的。我们想用Git去做,我们希望任何人都可以加入,和我们不想掏钱如果开源的话。所以我们创建了GitHub.
Now, of course, things are different. Git is far and away the most popular version control system, clouds are mostly computers, and Microsoft is the most active organization on GitHub in the world. Their VS Code project alone is beloved by millions of developers, entirely open source, and built using GitHub’s Electron platform. Beyond that, today major enterprises regularly embrace open source. The world has realized how important happy, productive developers really are. And also, people have smartphones now.
现在,当然,事情有些变化。Git是未来最流行的版本控制系统,云是主要的电脑,微软是世界上在GitHub最积极的组织。他们的VS Code 项目受到数百万人喜欢,完全开源,以及使用GitHub’s Electron平台
创建。除此之外,如今大多数企业经常使用开源。世界已经认识到积极、高效的开发者的重要性。而且,人们现在有了智能手机
What hasn’t changed, however, is our focus on the developer. From the beginning, we have been obsessed with building a product for the people using it. We want to make developers more productive and we want more people to become developers. From “Code to Cloud and Code to Edge”, GitHub’s mission is to help every developer—regardless of experience level—learn, code, and ship software effectively.
但是,我们仍然么有改变对开发者的关注。从一开始,我们就执迷于给大家创建一个能使用产品,我们想让开发者高效,想让跟多的人们称为开发者。从“代码到云端和代码无边界”,GitHub’s的责任是帮助每个开发者
——不管经验水平——学习,代码和有效的运行代码。
So as we look to the next decade of software development and beyond, we know it’s all about the developer. And as we’ve gotten to know the team at Microsoft over the past few years through collaborating on projects from Git LFS to Electron, we’ve learned that they agree. Their work on open source has inspired us, the success of the Minecraft and LinkedIn acquisitions has shown us they are serious about growing new businesses well, and the growth of Azure has proven they are an innovative development platform.
因此我们期待未来十年的软件开发和发展,我们知道这是关于开发者。正如我们在过去几年通过合作从Git LFS到Electron的项目一样了解了微软的团队(Google翻译),他们在开源的工作鼓舞了我们,
Minecraft and LinkedIn收购的成功向我们展示了他们非常重视发展新业务,Azure的发展证明了他们是一个创新的开发平台。
But more than that, their vision for the future closely matches our own. We both believe GitHub needs to remain an open platform for all developers. No matter your language, stack, platform, cloud, or license, GitHub will continue to be your home—the best place for software creation, collaboration, and discovery.
但是除了这些,还有他们对未来的视野和我们相同。我们都相信GitHub需要为所有开发者留下开放的平台。无论您的语言,堆栈,平台,云或许可证如何,GitHub仍将继续成为你开发的地方,一个软件创新,合作,
发现的地方。
We both believe that software development needs to become easier, more accessible, more intelligent, and more open, so more people can become developers and existing developers can spend more time focusing on the unique problems they’re trying to solve.
我们都相信软件开发需要容易,可接受,智能,开放,所以更多的人可以成为开发者。现有的开发者可以花费跟多的时间集中在他们努力解决的问题上。
We both see the growing need for developers and the growing importance of software in all facets of our lives.
我们都看到了开发人员日益增长的需求以及软件在我们生活的各个方面越来越重要。(谷歌)
And, most importantly, we both believe we can do greater things together than alone. Collaboration, after all, is at the heart of everything we do.
更重要,我们都相信我们可以一起做伟大的事情相比一个人。毕竟,合作是我们做事的核心。
As part of this change, Nat Friedman will be taking on the role of GitHub’s CEO. We have been searching for a new CEO for some time and found in both Microsoft and Nat a partner we believe will strengthen and grow the GitHub community and company over the next few years. Nat has a ton of experience with software and the open source software community, having co-founded Xamarin and worked on numerous open source projects over the years, and is the perfect person to help GitHub grow and continue to make life better for developers.
最近这段时间,Nat Friedman将担任GitHub’s CEO。我们一直在寻找新的首席执行官一段时间,并且在微软和Nat都找到了我们认为将在未来几年内加强和发展GitHub社区和公司的合作伙伴。(谷歌)
Nat非常有经验在软件方面和开源社区方面,共同创立了Xamarin以及在过去几年工作在很多开发项目中。并且是帮助GitHub成长并继续让开发人员的生活更美好的完美人选
As for me, I’ll be taking on a new role at Microsoft working closely with Nat and the team, and will share more details on that in the future.
对我来说,我将在微软与Nat和团队紧密合作扮演一个心得角色,以及在未来分享跟多的细节。
I’m extremely proud of what GitHub and our community have accomplished over the past decade, and I can’t wait to see what lies ahead. The future of software development is bright and I’m thrilled to be joining forces with Microsoft to help make it a reality.
我对GitHub和我们的社区在过去十年中取得的成就感到非常自豪,我迫不及待地想要看看未来会发生什么。 软件开发的未来是光明的,我很高兴能够与微软联手帮助实现这一目标。(谷歌)
ps:翻译的完全原创,里面的错误还请多多指教!不胜感激。