高等教育未来成谜,前景到底在哪里?
今日导读
在这个信息爆炸的年代,获取知识是一件越来越容易的事情。人们曾经认为,如此的时代进步会给高等教育带来众多便利。但事实的发展方向是,近些年来在美国高校里,辍学的本科生却越来越多。未来的高等教育究竟会是怎样的状况?高等院校会变成怎样的地方?文中佐治亚理工学院提出的想法是否可行?今日的《华盛顿邮报》或许可以为你逐一解答这些问题。
带着问题听讲解
Q1: 对于高等教育的未来,人们通常持有哪两种观点?
Q2: 佐治亚理工学院提出了怎样的见解?
Q3: 关于高等教育的未来,我们可以确定的是什么?
新闻正文

Future of college education: students for life
大学教育的未来:终身为学生
Predictions about higher education's future often result in two very different visions about what is next for colleges and universities. In one camp: those who paint a rosy picture of an economy that will continue to demand higher levels of education for an increasing share of the workforce. In the other: those who believe fewer people will enroll in college as tuition costs spiral out of control and alternatives to the traditional degree emerge.
在预测高等教育的未来时,人们通常会产生两种不同的愿景(构想,设想),两者都和高等院校的未来变革有关。一方阵营描绘了一幅美好景象,经济持续发展,需要更高水平的教育来满足劳动力市场的增长部分。另一方相信,因为学费失控疯涨,更少的人会注册进入大学,传统学位的替代选择将会出现。
注:camp:营地,阵营。share:股,市场占有率,共用;共有;均摊。enroll:注册,招生。
One university trying to make some changes to the current higher education system is the Georgia Institute of Technology. They have many compelling ideas, and their biggest one is worth mentioning.
佐治亚理工学院这所院校,正试图改变当下的高等教育体系。他们有很多颇有说服力的想法,其中最突出的设想值得一提。
Institute:研究所。
College for life, rather than just four years. The primary recommendation of the Georgia Tech report is that the university turn itself into a venue for lifelong learning that allows students to "associate rather than enroll." Such a system would provide easy entry and exit points into the university and imagines a future in which students take courses either online or face-to-face, often in shorter spurts over the course of a lifetime.
相比于如今的四年读大学,将来会是终身读大学。佐治亚理工学院报告里最主要的提议是,大学要把自己变成终身学习的场所,让学生们可以“保持参与而不是注册入学”。这样的系统能提供相对容易的大学入学和离校门槛,并且描绘了一个未来,让学生通过线上或实体课,在一生中能频繁地进行短时间学习。
spurt:迸发,喷出。in spurts:时有时无,一阵一阵地。
Whether Georgia Tech's ideas will materialize is, of course, unclear. But this is clear: after remaining relatively stagnant for decades as enrollment grew, colleges and universities are about to undergo a period of profound change - whether they want to or not - as the needs of students and the economy shift.
当然,佐治亚理工学院的想法能否变为现实,还不得而知。但是很清楚的是:尽管入学人数不断增加,高等院校在保持相对停滞的状态几十年后,即将经历深刻的转变时期——不管他们想不想这样——这正是由于学生需求和经济形式的改变造成的。
注:profound:深厚的;意义深远的;严重的;知识渊博的。
————— 文章来源 / 华盛顿邮报 
重点词汇
prediction /prɪˈdɪkʃn/ n. 预言,预测
rosy /ˈroʊzi/ adj. 美好的,充满希望的
alternative /ɔːlˈtɜːrnətɪv/ n. 可供选择的事物
compelling /kəmˈpelɪŋ/ adj. 令人信服的,引人入胜的 e.g. compelling evidence
recommendation /ˌrekəmenˈdeɪʃn/ n. 建议,提议,推荐
venue /ˈvenjuː/ n. 举办地点,会场
materialize /məˈtɪriəlaɪz/ v. 成为现实,出现 e.g. The promise he made failed to materialize.
stagnant /ˈstæɡnənt/ adj. 停滞不前的,不发展的
undergo /ˌʌndərˈɡoʊ/ v. 经历,经受 e.g. undergo medical surgery 经理手术
spiral out of control 失去控制 e.g. Crimes has spiraled out of control. spiral : 螺旋形的
【Q1】今天的新闻最后说shift 是指小幅度的 缓慢的改变 为什么最后老师又说学生体系 经济发展 是大的改变 所以用shift ??
【Ray老师】shift幅度小是和change这种是很大的变化相比的,这个属于对英语了解比较深的情况下可以感知出来的隐含义,而同时呢,高等教育面临的学生体量和对经济形势相辅相成,程度上的确是比较大的。两者比的不是一个东西,所以完全不矛盾。如果觉得这样依然难理解,就这样想:经济的改变本身规模是大的,但经济体制的改变是缓慢的,不可能一朝一夕就翻天覆地。
【Q2】turn itself into a venue,这个turn不应该是turns嘛?单复数错了吧
【Ray老师】这个叫做强制性虚拟语气,即“表示建议、命令、劝告这一类的意思,表示强烈的要求做到”属于比较高级而且比较蛋疼的语法点。高级因为一般初级中级阅读材料里面不会有这样的语法点,因为这个语法点没有别的原因,就是一条规则。建议+that=动词原形。比如,it was suggested that kevin speak/speaks to his parents. 这里就要用动词原形,而不是第三人称单数。再比如,i recommended that she play/plays the piano. 同样要用动词原形play.
复杂的不用想,你只需要记住“建议+that=动词原形”就可以了。要问为什么,因为“强制性虚拟语气”