Spoken English Practice(If you fail to do as I say, I will take you suffer.)
绿色:连读; 红色:略读; 蓝色:浊化; 橙色:弱读 下划线_为浊化
口语蜕变(2017/6/29) |
英文原文: You didn't even let me say good-bye. I'll never see him again. 英式音标: [juː] [ˈdɪdnt] [ˈiːv(ə)n] [let] [miː] [seɪ] [ˈgʊdˈbaɪ] . [aɪl] [ˈnevə] [siː] [hɪm] [əˈgen; əˈgeɪn] . 美式音标: [ju] [ˈdɪdnt] [ˈivən] [lɛt] [mi] [se] [gʊdˈbaɪ] . [aɪl] [ˈnɛvɚ] [si] [etʃ aɪ em] [əˈɡɛn] . 中文翻译: 你居然不让我说再见 我永远都看不到他了 |
口语蜕变(2017/6/30) |
||||||||||||
英文原文: What? You missed it? Don't fail to keep an appointment with doctors. I know, but I was in the middle of an unexpected meeting and couldn't get out. 英式音标: [wɒt] ? [juː] [mɪst] [ɪt] ? [dəʊnt] [feɪl] [tə; before a vowel; tʊ; stressed; tuː] [kiːp] [æn; ən] [əˈpɒɪntm(ə)nt] [wɪð] [ˈdɒktə(r)] . [aɪ] [nəʊ] , [bʌt; bət] [aɪ] [wɒz] [ɪn] [ðə] [ˈmɪd(ə)l] [ɒv; (ə)v] [æn; ən] [ʌnɪkˈspektɪd; ʌnek-] [ˈmiːtɪŋ] [ənd; (ə)n; ænd] [ˈkʊdnt] [get] [aʊt] . 美式音标: [wɑt] ? [ju] [mɪst] [ɪt] ? [dont] [fel] [tuˌtə] [kip] [ənˌæn] [əˈpɔɪntmənt] [wɪð] [ˈdɑːktər] . [aɪ] [no] , [bʌt] [aɪ] [wɒz] [ɪn] [ðə] [ˈmɪdl] [əv] [ənˌæn] [ˈʌnɪkˈspɛktɪd] [ˈmitɪŋ] [əndˌ ənˌænd] [ˈkudnt] [ɡɛt] [aʊt] . 中文翻译: 什么?你错过了?一定要遵守与一生的约定. 我知道的,但突然的一个会议让我没有办法脱身.
学以致用:在网站预约时,记得打电话和我确认以下.
|