Spoken English Practice(If you fail to do as I say, I will take you suffer.)

绿色:连读;                  红色:略读;               蓝色:浊化;               橙色:弱读     下划线_为浊化

 

口语蜕变(2017/6/29)

英文原文:

You didn't even let me say good-bye.

I'll never see him again.

英式音标:

[juː] [ˈdɪdnt] [ˈiːv(ə)n] [let] [miː] [seɪ] [ˈgʊdˈbaɪ] .

[aɪl] [ˈnevə] [siː] [hɪm] [əˈgen; əˈgeɪn] .

美式音标:

[ju] [ˈdɪdnt] [ˈivən] [lɛt] [mi] [se] [gʊdˈbaɪ] .

[aɪl] [ˈnɛvɚ] [si] [etʃ aɪ em] [əˈɡɛn] .

中文翻译:

你居然不让我说再见

我永远都看不到他了

 

 

口语蜕变(2017/6/30)

英文原文:

What? You missed it? Don't fail to keep an appointment with doctors.

I know, but I was in the middle of an unexpected meeting and couldn't get out.

英式音标:

[wɒt] ? [juː] [mɪst] [ɪt] ? [dəʊnt] [feɪl] [tə; before a vowel; tʊ; stressed; tuː] [kiːp] [æn; ən] [əˈpɒɪntm(ə)nt] [wɪð] [ˈdɒktə(r)] .

[aɪ] [nəʊ] , [bʌt; bət] [aɪ] [wɒz] [ɪn] [ðə] [ˈmɪd(ə)l] [ɒv; (ə)v] [æn; ən] [ʌnɪkˈspektɪd; ʌnek-] [ˈmiːtɪŋ] [ənd; (ə)n; ænd] [ˈkʊdnt] [get] [aʊt] .

美式音标:

[wɑt] ? [ju] [mɪst] [ɪt] ? [dont] [fel] [tuˌtə] [kip] [ənˌæn] [əˈpɔɪntmənt] [wɪð] [ˈːktər] .

[aɪ] [no] , [bʌt] [aɪ] [wɒz] [ɪn] [ðə] [ˈmɪdl] [əv] [ənˌæn] [ˈʌnɪkˈspɛktɪd] [ˈmitɪŋ] [əndˌ ənˌænd] [ˈkudnt] [ɡɛt] [aʊt] .

中文翻译:

什么?你错过了?一定要遵守与一生的约定.

我知道的,但突然的一个会议让我没有办法脱身.

 

 

keep an appointment

keep和an浊化,

but I

浊化

miss

想念,错过

我错过了火车,真的好想我妈妈

I missed the train and I really miss my mom.

Fail to

未能

如果你不照我说的去做,就有你好受的

If you fail to do as I say, I will take you suffer.

Appointment

约定

因为你,我错过了一个非常重要的约会

I missed an important appointment because of you.

Get out

离开,脱身

我遇到麻烦了,而且我不知道该如何脱身

I'm in trouble, and I don't know how to get out of it.

 

学以致用:在网站预约时,记得打电话和我确认以下.

 

posted @ 2017-06-30 17:54  寻香径  阅读(440)  评论(0编辑  收藏  举报