Spoken English Practice(not always estimating your status in other's hearts. you will lose yourself when you live in other's look. do your best and walk on you own way.)
绿色:连读; 红色:略读; 蓝色:浊化; 橙色:弱读 下划线_为浊化
口语蜕变(2017/7/8) |
||||||||||||||||||
英文原文: Not always estimating your status in other's hearts. You will lose yourself when you live in other's look. Do you best and walk on your own way.
英式音标: [nɒt] [ˈɔːlweɪz; -ɪz] [ˈestɪmeɪtɪŋ] [jɔː; jʊə] [ˈsteɪtəs] [ɪn] other's [hɑːt] . [juː] [wɪl] [luːz] [jɔːˈself; jʊə-; jə-] [wen] [juː] [lɪv] [ɪn] other's [lʊk] . [duː] [juː] [best] [ənd; (ə)n; ænd] [wɔːk] [ɒn] [jɔː; jʊə] [əʊn] [weɪ] . 美式音标: [nɑt] [ˈɔlwez] [ˈestɪmeɪtɪŋ] [jʊrˌ jɔrˌ jorˌjə] [ˈstetəs] [ɪn] other's [hɑːrt] . [ju] [wɪl] [luz] [jɔrˈsɛlf] [wɛn] [ju] [lɪv] [ɪn] other's [lʊk] . [du] [ju] [bɛst] [əndˌ ənˌænd] [wɔk] [ɑn] [jʊrˌ jɔrˌ jorˌjə] [on] [we] .
翻译: 不要总是估量自己在别人心里的地位 活在别人的眼神里,就等于失去自我 走自己的路,做最好的自己.
|