最近日本語を一生懸命勉強しています、教えてお願いします~
品目 延滞金 大体 無料 連結会計
目的 利子 実行 代替品 質問
用途 収入 必要 番号 送付
説明 科目 担当者 変更 組織
固定 前払い金 事前 記述 含み
資産 出力 既存 正常 位置
購買 該当 資料 対応 紹介
実際 帳票 請求書 予定 関係
移動 税法 照合 提供 仕入先
一覧 実際 支払い 将来 得意先
業務 伝票 自動的 対象 特殊
本とに 利益 内部 設定 仕分け
逆に 確認 管理 直接 手順
出荷 必要 価格 状況 う掛け金
返品 申請中 平均 発生 売掛金
処理 原因 基本的 修理 発票
原材料 不明 標準 反映 発行
収入 調査 原価 理解 内部
多分 記帳 販売 普通 転記
財務 出資 勘定 税含み 入金
部門 既に 該当 販社 決済
今回 統一 操作 入荷 現金
参照 導入 発注 或いは 平均
外注 直接 利用 利用 切り替え
包装 壊れる 事業 機能 場合
印刷 製造
Office2003のword/excel/powerpointは通訳機能を付いています、英漢、英和、和英。。。いろいろ通訳方法ができる、日本語勉強のほうが便利だと思う。
でも注音の機能はまだ数量の上限があるし、字体も小さいです、残念!