会员
周边
众包
新闻
博问
闪存
赞助商
所有博客
当前博客
我的博客
我的园子
账号设置
简洁模式
...
退出登录
注册
登录
程序人生
人的一生
或许不是预先设定好的程序
首页
新随笔
联系
订阅
管理
2021年1月10日
英汉翻译技巧之直译与意译、正说与反说、顺序法和逆序法
摘要: 二、直译与意译 直译是基础,意译是补充 能直译就尽量直译,不能直译就采取意译 1. Their accent couldn’t fool a native speaker. A.他们的口音不能愚弄本地人 B.本地人是不会听不出他们是外乡人的 C.本地人一听他们的口音便知道他们是外乡人的。 2. Sm
阅读全文
posted @ 2021-01-10 18:35 程序人生♨︎
阅读(2229)
评论(0)
推荐(0)
编辑
公告
—