Averse, Adverse
It is easy to confuse adverse and averse but their meanings are totally different.
Adversemeans unfavorable, contrary or hostile, and can never be applied to humans. You often hear it used in the term ‘adverse weather conditions’, a phrase which is best avoided in favor of ‘bad weather’.
Aversemeans unwilling or disinclined or loath and is always followed by the preposition ‘to’. It applies to a person and is used like this: ‘He was averse to discussing the conference’. Of course, it would be just as easy to say. ‘He didn’t want to discuss the conference’.
Overuse of both averseand adverseis likely to sound pompous. It’s always better to keep it simple.
I detected some adverse grammatical conditions present in T. Daoda Carlon’s response, however I am averse to pointing it out.
----==== Email: slofslb (GTD) qq.com 请将(GTD)换成@ ====----
版权声明:自由转载-非商用-非衍生-保持署名(创意共享3.0许可证)
作者:申龙斌的程序人生
---- 魔方、桥牌、象棋、游戏人生...
---- BASIC、C++、JAVA、C#、Haskell、Objective-C、Open Inventor、程序人生...
---- GTD伴我实现人生目标
---- 区块链生存训练
---- 用欧拉计划学Rust编程
---- 申龙斌的读书笔记(2011-2019)
----