咬文嚼字:中国文字、中国话
偶然发现的问题,查了很久,到今天才查清楚。
1、中国内地的官方文字是什么?
答:《中华人民共和国宪法》第一百二十一条:民族自治地方的自治机关在执行职务的时候,依照本民族自治地方自治条例的规定,使用当地通用的一种或者几种语言文字。
3、中国内地的通用文字是什么?
答:《中华人民共和国国家通用语言文字法》第二条:本法所称的国家通用语言文字是普通话和规范汉字。
4、语言文字法?语言不包含文字?
答:language 的翻译为:语言、文字。语言和文字是两种事物。
结论:
中国内地的语言文字法律法规:《中华人民共和国国家通用语言文字法》。
法律规定中国内地的通用语言:普通话。
中国内地的通用文字:规范汉字。
5、微软操作系统中常见的“简体中文” 是什么意思?
答:西方简称“中国文字”为“中文”。在中国内地的法律中不出现“中文”这个词,没有这种用法。在香港地区的法律中出现了“中文”这个词,《中华人民共和国香港特别行政区基本法》第九条:香港特别行政区的行政机关、立法机关和司法机关,除使用中文外,还可使用英文,英文也是正式语文。
6、“简体中文” 表示什么?“简体中文”和“简化字”是一个意思吗?
答:“简体中文” 是西方不规范的用法,在中国内地应以当地法律为准,使用“规范汉字”这种称谓。“规范汉字”包括“简化字”和“传承字”。所谓规范汉字,就是符合国家颁布的规范标准的汉字,包括经过整理简化并由国务院或国家有关主管部门以字表等形式正式公布的汉字和未经整理简化的传承字。
结论:
“简体中文”是西方不规范用法,按当地规定,应使用“规范汉字”。
“简体中文” = “规范汉字” = “简化字” + “传承字”
7、微软操作系统中常见的“繁体中文”表示什么?
答:“繁体中文”是西方不规范的用法,在台湾地区应以当地法律为准。
8、台湾地区的通用语言和文字是什么?有法律规定吗?
答:台湾地区有语言文字的规定,比如《常用國字標準字體表》、《次常用國字標準字體表》與《罕用字體表》 《語言文字基本法》等。
结论:
“繁体中文”是西方不规范用法,按当地规定,应使用“國字”。
台湾地区的通用语言是:國語。
台湾地区的通用文字是:國字。
9、“传统中文” 是指什么?“正體中文”是指什么?“正體字”是指什么?
结论:
“中文”——西方用法
“传统中文”——西方用法
“正體中文”——西方用法
“正體字”——
10、能用“汉语”或者“中国话”这一个词包含“普通话”和“国语”吗?
按照“规范汉字”的说法,也许可以用“规范汉语”一词?“汉语”一次可能含有民族意味,不好说。
“中国话”包括很多,比如“四川方言”、“山西方言”等等都属于“中国话”,所以也不能用。
那用什么来统称“普通话”和“国语”呢?
IANA的登记中显示(http://www.iana.org/assignments/language-subtag-registry):
%%
Type: redundant
Tag: zh-cmn
Description: Mandarin Chinese
Added: 2005-07-15
Deprecated: 2009-07-29
Preferred-Value: cmn
现在是使用“Mandarin Chinese”表示“普通话”和“国语”,缩写是cmn,就是不知道如何翻译,待高人解释。
11、在HTML的lang属性中应该使用什么表示语言文字?
详 解W3C标准:html 4.01中的lang属性——实际上它是一个刮胡刀
http://www.cnblogs.com/sink_cup/archive/2010/01/22/html401_lang_iso639_iso3166_iana_language_subtag.html
最后来张图:
微软靠得住,母猪会上树。
参考资料:
《中国的官方语言是什么?》http://www.blawgdog.com/article.asp?id=765
中国语言文字网 http://www.china-language.gov.cn/7/
《应该怎样称呼现代中国的官方语言?》http://www.newmind40.com/01_05/dgzh.htm
《什么是规范汉字?》http://www.gfhz.org/News_View.asp?News_Class_Id=36&News_Id=266
《现代标准汉语》http://zh.wikipedia.org/zh-cn/%E7%8E%B0%E4%BB%A3%E6%A0%87%E5%87%86%E6%B1%89%E8%AF%AD
《臺灣漢字》 http://zh.wikipedia.org/wiki/%E8%87%BA%E7%81%A3%E6%BC%A2%E5%AD%97