Connie Dover - I'm Going to the west
选自Connie Dover专辑《The Border of Heaven》
Connie Dover有很明显的celtic风,人称吟游诗人~~
爱尔兰民谣的典范,寻根溯本的特性
天籁般的歌声,却带出平凡的段落
宛如一江春水,平稳中透着盎然
一切都令人不可抑止
Connie Dover 的声音很平稳,就像砂漏里的砂往下流过一样,淡淡的,看不出什么滋味,口感却又很深远;不过,就像 CD 听完可以重来,沙漏滴完可以再翻转过来,时间却还是一样离开,淡滋味中,有一种无力挽回的哀伤。
I’m Going to the West由Connie作词、作曲、演唱,副歌部分改编自美国Alabama的民歌。是一首叙述拓荒先民怀着对西部的梦想到美国西部垦荒的歌曲。也是这张专辑中,我最喜欢的一首,超赞,好听到无以复加。
In this fair land, I’ll stay no more
Here labor is in vain
I’ll seek the mountains far away
And leave the fertile plain
Where waves of grass in oceans roll
Into infinity
I stand ready on the shore
To cross the inland sea
I am going to the West
You say you will not go with me
You turn your eyes away
You say you will not follow me
No matter what I say
I am going to the West
I will journey to the place
That was shaped by heaven hand
And I will build for me a bower
Where angel's footprints mark the land
Where castle rocks in towers high
Kneel to valleys wild and green
All my thoughts are turned to you,
My waking hope, my sleeping dream
I am going to the West
And when sun gives way to moon
And silver starlight fills the sky
In the arms of these last hills
It is where I bound to lie
Wind, my blanket, earth, my bed
My canopy, a tree
Willows by the river edge
Will whisper me to sleep
I am going to the West