PMP用语集
- AC actual cost 实际成本
- ACWP actual cost of work performed 已完工作实际成本
- BAC budget at completion 完工预算
- BCWP budgeted cost of work performed 已完工作预算成本
- BCWS budgeted cost of work scheduled 计划工作预算成本
- CCB change control board 变更控制委员会
- COQ cost of quality 质量成本
- CPAF cost plus award fee 成本加奖励费用
- CPF cost plus fee 成本加费用
- CPFF cost plus fixed fee 成本加固定费用
- CPI cost performance index 成本绩效指数
- CPIF cost plus incentive fee 成本加激励费用
- CPM critical path methodology 关键路径法
- CV cost variance 成本偏差
- EAC estimate at completion 完工估算
- EF early finish date 最早完成日期
- EMV expected monetary value 预期货币价值
- ES early start date 最早开始日期
- ETC estimate to complete 完工尚需估算
- EV earned value 挣值
- EVM earned value management 挣值管理
- FF finish-to-finish 完成到完成
- FFP firm fixed price 固定总价
- FMEA failure mode and effect analysis 失效模式与影响分析
- FP-EPA fixed price with economic price adjustment 总价加经济价格调整
- FPIF fixed price incentive fee 总价加激励费用
- FS finish to start 完成到开始
- IFB invitation for bid 投标邀请
- LF late finish date 最晚完成日期
- LOE level of effort 人力投入量
- LS late start date 最晚开始日期
- OBS organizational breakdown structure 组织分解结构
- PDM precedence diagramming method 紧前关系绘图法
- PMBOK® Project Management Body of Knowledge 项目管理知识体系
- PMIS project management information system 项目管理信息系统
- PMP® Project Management Professional 项目管理专业人士
- PV planned value 计划价值
- QA quality assurance 质量保证
- QC quality control 质量控制
- RACI responsible, accountable, consult, and inform 执行、负责、咨询和知情
- RAM responsibility assignment matrix 责任分配矩阵
- RBS risk breakdown structure 风险分解结构
- RFI request for information 信息邀请书
- RFP request for proposal 建议邀请书
- RFQ request for quotation 报价邀请书
- SF start-to-finish 开始到完成
- SOW statement of work 工作说明书
- SPI schedule performance index 进度绩效指数
- SS start-to-start 开始到开始
- SV schedule variance 进度偏差
- SWOT strengths, weaknesses, opportunities, and threats 优势、劣势、机会与威胁
- T&M time and material 工料
- TQM Total Quality Management 全面质量管理
- WBS work breakdown structure 工作分解结构
在验收项目可交付成果之前必须满足的标准,包括绩效要求和基本条件。
Those criteria, including performance requirements and essential conditions, which must be met before project Deliverables are accepted.
パフォーマンスに対する要求事項と必要不可欠な条件からなる基準で、プロジェクトの要素成果物を受け入れる前に満たしておく必要があるもの。
确认可用人力资源并组建项目所需团队的过程。
The process of confirming human resource availability and obtaining the team necessary to complete project assignments.
人的資源の可用性を確認し、プロジェクトの任務を完了するために必要なチームを設定するプロセス。
在项目过程中实施的工作单元。
A component of work performed during the course of a project.
プロジェクトの過程において実行する作業の一要素。
可列入活动清单的每一项进度活动所具有的多种属性。活动属性包括:活动编码、紧前活动、紧后活动、逻辑关系、时间提前量和时间滞后量、资源要求、强制日期、制约因素和 假设条件。
Multiple attributes associated with each schedule activity that can be included within the Activity List. Activity Attributes include Activity Codes, predecessor activities, successor activities,Logical Relationships, Leads and Lags, resource requirements, Imposed Dates, Constraints, and assumptions.
個々のスケジュール・アクティビティにある複数の属性で、アクティビティ・リストに収めるべき属性。アクティビティ属性は、アクティビティ・コード、先行アクティビティ、後続アクティビティ、論理的順序関係、リードとラグ、資源に対する要求事項、指定日、制約条件、および前提条件からなる。
由一个或若干个数字或字母组成,用来识别工作特征,或以某种方式对进度活动进行分类,以便在报告中对活动进行筛选和排列。
One or more numerical or text values that identify characteristics of the work or in some way categorize the schedule activity that allows filtering and ordering of activities within reports.
作業の特性を特定したり、レポート内でスケジュール・アクティビティのフィルタリングと順序付けを可能にする分類をしたりするための、数値またはテキストの値。
用日历单位表示的、进度活动从开始到完成的时间长度。参见“持续时间”。
The time in Calendar Units between the start and finish of a schedule activity. See also duration.
スケジュール・アクティビティの開始から終了までの期間をカレンダー単位で示したもの。所要期間も参照。
为了使项目活动之间能相互区别,而分配给每项进度活动的、简短且唯一的数字或字母标志。在任何一个项目进度网络图中,活动标志通常不能重复。
A short unique numeric or text identification assigned to each schedule activity to differentiate that project activity from other activities. Typically unique within any one Project Schedule Network Diagram.
各スケジュール・アクティビティに割当てられた固有の番号または略書きによる識別のための記述。アクティビティ識別子は当該プロジェクト・アクティビティと他のアクティビティとを区別するために使用される。通常、1つのアクティビティ識別子は、プロジェクト・スケジュール・ネットワーク図において1つの固有な番号または略書きをもつ。
列出进度活动的正式表格,用来显示活动描述、活动标志以及足够详细的工作范围描述,使项目团队成员知道应当完成哪些工作。
A documented tabulation of schedule activities that shows the activity description,Activity Identifier, and a sufficiently detailed scope of work description so project Team Members understand what work is to be performed.
スケジュール・アクティビティを表にした文書。アクティビティ記述、アクティビティ識別子、および詳細な作業範囲を表示しているので、プロジェクト・チーム・メンバーは実行すべき作業を理解できる。
在一个给定的时间段内,为完成进度活动或工作分解结构组成部分的工作,而实际发生并记录在案的总成本。实际成本有时仅为直接工时或直接成本,有时也为包括间接成本在内的所有成本。实际成本也称“已完工作实际成本(ACWP)”。参见“挣值管理”和“挣值技术”。
Total costs actually incurred and recorded in accomplishing work performed during a given time period for a schedule activity or Work Breakdown Structure Component. Actual cost can sometimes be direct labor hours alone, direct costs alone, or all costs including indirect costs. Also referred to as the Actual Cost of Work Performed (ACWP). See also Earned Value Management and Earned Value Technique.
実コストは、1つのスケジュール・アクティビティまたは1つのWBS要素に 対して所定期間内に作業を完了するために実際に発生し、かつ記録されたコストの総額である。実 コストは、場合によって、直接作業時問のみ、直接費のみ、あるいは間接費を含む全費用を対象とす る。完了作業実コスト(ACWP)とも呼ばれる。アーンド・バリュー・マネジメントおよびアーンド・バリュ 技法も参照。
见“实际成本”。
See actual cost (AC).
実コスト(AC)を参照。
进度活动的实际开始日期与数据日期(如果该进度活动尚未完成)或实际完成日期(如果该进度活动已经完成)之间的、以日历单位表示的时间长度。
The time in Calendar Units between the actual start date of the schedule activity and either the Data Date of the project schedule if the schedule activity is in progress or the actual finish date if the schedule activity is complete.
スケジュール・アクティビティの実開始日から、プロジェクト・スケジュ ルのデータ日付まで(スケジュール・アクティビティが進行中の場合)または実終了日まで(スケジュ ル・アクティビティが完了している場合)の時間をカレンダー単位で示したもの。
管理采购关系、监督合同绩效以及采取必要的变更和纠正措施的过程。
The process of managing procurement relationships, monitoring contract performance, and making changes and corrections as needed.
調達先との関係をマネジメントし、契約のパフォーマンスを監視し、必要に応じて変更と是正を行うプロセス。
以过去类似活动的参数值(如 范围、成本、预算和持续时间等)或规模指标(如尺寸、重量和复杂性等)为基础,来估算未来活动的同类参数或指标的估算技术。
An estimating technique that uses the values of parameters, such as scope, cost, budget, and duration or measures of scale such as size, weight, and complexity from a previous,similar activity as the basis for estimating the same parameter or measure for a future activity.
過去の類似アクティビティのスコープ、コスト、予 算、所要期間などのパラメーター値、またはサイズ、重量、複雑さなどの尺度を用いる見積り技法の1 つ。それらのパラメーターや尺度の見積りを将来行うアクティビティの見積りの基準に使用するもの。
具有显著共性的一类项目,而这些共性并非所有项目所必需或具备的。应用领域通常根据产品(如采用相似技术或生产方式)、 客户类型(如内部或外部客户,政府或商业客户)或产业部门(如公用事业、 汽车、航空航天、信息技术等)来定义。应用领域的划分可能出现交叉。
A category of projects that have common components significant in such projects, but are not needed or present in all projects. Application Areas are usually defined in terms of either the product (i.e., by similar technologies or production methods) or the type of customer (i.e., internal versus external, government versus commercial) or industry sector (i.e., utilities, automotive, aerospace, information technologies, etc.).Application Areas can overlap.
ある種のプロジェクトには重要であるが、すべてのプロジェクトに必要とされるものでも存在するものでもない要素を共有するプロジェクトからなる1つのカテゴリー。適用分野は通常、プロダクト(例:類似の技術や製造方法)、顧客のタイプ(例:社内か社外か、政府かビジネスの顧客か)、業種(例:公益事業、自動車産業、航空宇宙産業、情報技術など)等により定義される。適用分野は重なり合うこともある。
经过整体变更控制过程处理并批准的变更请求。
A change request that has been processed through the integrated change control process and approved.
統合変更管理プロセスにより処理され、承認された変更要求。
指那些在制定计划时,未经验证但仍被视为正确、真实或确定的因素。
Assumptions are factors that, for planning purposes, are considered to be true, real, or certain without proof or demonstration.
前提条件とは、計画を立てるにあたって、証拠や実証なしに真実、現実、あるいは確実であると考えられた要因。
探讨假设的准确性,并识别 因其中的错误、矛盾或片面性所致的项目风险的一种技术。
A technique that explores the accuracy of assumptions and identifies risks to the project from inaccuracy, inconsistency, or incompleteness of assumptions.
前提条件の正確さを調べるとともに、前提条件の不正確さ、矛盾、不完全さによってプロジェクトにもたらされるリスクを識別する技法の一種。
使用项目资源,花费资金,做出决策或给予批准的权力
The right to apply project resources, expend funds, make decisions, or give approvals.
プロジェクト資源の投入、資金の消費、意思決定、または承認を行う権利。
对所有未完成进度活动的最晚完成日期和最晚开始日期所进行的计算。它从项目的完成日期开始,按照进度网络逻辑关系,反向推导。参见“进度网络分析”。
The calculation of Late Finish Dates and Late Start Dates for the uncompleted portions of all schedule activities. Determined by working backwards through the schedule Network Logic from the project's end date. See also Schedule Network Analysis.
すべてのスケジュール・アクティビティの末完了部分の最遅終了日と最遅開始日を計算すること。プロジェクト終了日からスケジュール・ネットワーク・ロジックを逆方向にたどって計算する。スケジュール・ネットワーク分析も参照。
一份经过批准的项目计划,加上或减去经批准的变更。用于与实际绩效比较来确定绩效是否在可接受的偏差范围内。一般指当前基准,也可指原始基准或其他基准。通常与修饰词(如成本绩效基准、进度基准、绩效测量基准、技术基准)连用。
An approved plan for a project, plus or minus approved changes. It is compared to actual performance to determine if performance is within acceptable variance Thresholds. Generally refers to the current baseline,but may refer to the original or some other baseline. Usually used with a modifier (e.g., Cost Performance Baseline, Schedule Baseline, Performance Measurement Baseline, technical baseline).
プロジェクトの承認済み計画および、承認された変更を行ったもの。実績と比 較することにより、パフォーマンスが差異の限界値の範囲内にあるかどうかを決定する。一般的には、現 行ベースラインのことを指すが、最初のベースラインやその後のベースラインを指す場合もある。通常 は、修飾語とともに用いられる(例:コスト・パフォーマンス・ベースライン、スケジュール・ベースライン、 パフォーマンス測定ベースライン、テクニカル・ベースライン)。
对工作组成部分进行估算的一种方法。先把工作分解为更细节的部分,再对低层次上每个细节部分所需的投入进行估算,最后汇总得到整个工作所需的总投入。该估算方法的准确 性取决于较低层次上的工作的规模和复杂程度。
A method of estimating a component of work. The work is decomposed into more detail. An estimate is prepared of what is needed to meet the requirements of each of the lower, more detailed pieces of work, and these estimates are then aggregated into a total quantity for the component of work. The accuracy of Bottom-up Estimating is driven by the size and complexity of the work identified at the lower levels.
作業の構成要素の見積り手法。作業の構 成要素をさらに細かく要素分解する。これら下位レベルのより詳細な作業の要求事項を満たすために 必要なものを見積もる。それらを集計して作業の構成要素全体の見積りとする。ボトムアップ見積りの 精度は、下位レベルで識別される作業のサイズと複雑ざによって変わる。
一种通用的数据收集和创意激发技术。用以召集一组团队成员或主题专家,来识别风险、提出创意或问题解决方案。
A general data gathering and creativity technique that can be used to Identify Risks, ideas, or solutions to Issues by using a group of Team Members or subject-matter experts.
一般的なデータ収集および創造性技法の1つ。チーム・メンバーからなるグループや当該事項の専門家たちの参加を得て、リスク、アイディア、または課題に対する解決策を識別する際に用いることができる。
整个项目、任一工作分解结构组成部分或任一进度活动的,经批准的估算。参见“估算”。
The approved estimate for the project or any Work Breakdown Structure Component or any schedule activity. See also estimate.
プロジェクト、WBS要素、またはスケジュール・アクティビティに対する承認済みの見積り。見積りも参照。
项目工作、工作分解结构组成部分或进度活动的所有预算之和,即项目的总计划价值。
The sum of all the budgets established for the work to be performed on a project or a Work Breakdown Structure Component or a schedule activity. The total Planned Value for the project.
プロジェクト、WBS要素、またはスケジュール・アクティビティの作業を実行するために確定された予算をすべて合計したもの。プロジェクトのブランド・バリューの総額。
见“挣值”。
See earned value (EV).
アーンド・バリュー(EV)を参照。
见“计划价值”。
See Planned Value (PV).
ブランド・バリュー(PV)を参照。
见“储备”。
See reserve.
予備を参照。
为组织购买产品、服务或成果的采购方。
The acquirer of products, services, or Results for an organization.
組織のためにプロダクト、サービス、または所産を調達する者。
用来安排项目进度的最小时间单位。日历单位通常为小时、天或周,但也可以是季度、月、班,甚至是分。
The smallest unit of time used in scheduling a project. Calendar Units are generally in hours, days, or weeks, but can also be in quarter years, months, shifts, or even in minutes.
プロジェクトのスケジュール作成に使用する最小時間単位。カレンダー単位として、通常は時間、日、週を用いるが、四半期、月、シフトを用いたり、ときには分の単位を用いたりすることもある。
识别、记录、批准或否决,以及控制对项目基准的变更。
Identifying, documenting, approving or rejecting, and controlling changes to the project baselines.
プロジェクト・ベースラインへの変更を特定し、文書化し、承認あるいは否認 し、かつコントロールすること。
由干系人正式组成的团体,负责审议、评价、批准、推迟或否决项目变更,所有决定和建议均应记录在案。
A formally constituted group of stakeholders responsible for reviewing, evaluating, approving, delaying, or rejecting changes to a project, with all decisions and recommendations being recorded.
ステークホルダーで構成された公式の委員会で、プロジ ェクトに対する変更を調査、評価、承認、保留、あるいは否認する責任を有する。その決定事項と提言は すべて記録される。
规定如何控制、变更与批准项目可交付成果和文件的一套正式书面程序。在大多数应用领域,变更控制系统是配置管理系统的一个子系统。
A collection of formal documented procedures that define how project Deliverables and documentation will be controlled, changed, and approved. In most Application Areas, the Change Control System is a subset of the Configuration Management System.
プロジェクトの要素成果物と文書をコントロ ル、変更、および承認する方法を規定した文書化された公式の手順を集めたもの。ほとんどの適用分 野では、変更管理システムはコンフィギュレーション・マネジメント・システムを構成する一部分である。
扩大或缩小项目范围,修改政策、过程、计划或程序,修改成本或预算,或修改进度计划的请求。
Requests to expand or reduce the project scope, modify policies, processes, plans, or procedures, modify costs or budgets, or revise schedules.
プロジェクト・スコープの拡大・縮小、方針、プロセス、計画、手順の修正、コ ストや予算の修正、スケジュールの改訂等を要求すること。
见“项目章程”。
See project charter.
プロジェクト憲章を参照。
根据具有法律约束力的合同条款,卖方向买方(或买方向卖方)提出的关于报酬、补偿或款项的权利请求、要求或主张,如对有争议事项的变更。
A request, demand, or assertion of rights by a Seller against a Buyer, or vice versa, for consideration, compensation, or payment under the terms of a legally binding contract, such as for a disputed change.
係争など、法的拘束力のある契約条項に基づき、対価、代償、または支払いに関して、納入者が購入者にあるいはその逆に、要請、要求、または主張する権利。
完结单次项目采购的过程。
The process of completing each project procurement.
プロジェクトにおける個々の調達を完結するプロセス。
完结所有项目管理过程组的所有活动以正式结束项目或阶段的过程。
The process of finalizing all activities across all of the Project Management Process Groups to formally complete the project or phase.
公式にプロジェクトやフェ-ズを終了するために、すべてのプロジェクトマネジメント・プロセス群のすべてのアクティビティを完結 するプロセス。
为完结所有项目管理过程组的所有活动以正式结束项目或阶段而实施的一组过程。
Those processes performed to finalize all activities across all Project Management Process Groups to formally close the project or phase.
公式にプロジェクトやフェ-ズを 完結するために、すべてのプロジェクトマネジメント・プロセス群のすべてのアクティビティを終了 するプロセス。
用于唯一地识别工作分解结构每个组成部分的编号系统。
Any numbering system used to uniquely identify each component of the work breakdown structure.
ワーク・ブレークダウン・ストラクチャー(WBS)の各構成要素を個々に識別するための番号体系。
为实现项目目标而定义并记录干系人的需求的过程。
Collect Requirements is the process of defining and documenting stakeholders’ needs to meet the project Objectives.
为改善沟通和工作关系,提高工作效率,而让项目团队成员工作地点彼此靠近的一种组织安排策略。
An organizational placement strategy where the project Team Members are physically located close to one another in order to improve communication, working relationships, and productivity.
コミュニケーション、作業の関連性、および生産性を向上させるために、プロジェクト・チーム・メンバーを互いに物理的に近い場所に配置するという組織の配置戦略。
系统固有且可预见的偏差的来源。在控制图中,普通原因引起随机过程偏差(一种被认为是正常的过程偏差),表现为控制界限内的随机分布点。普通原因也称“随机原因”。与“特殊原因”比较。
A source of variation that is inherent in the system and predictable. On a Control Chart, it appears as part of the random process variation (i.e., variation from a process that would be considered normal or not unusual), and is indicated by a random pattern of points within the Control Limits. Also referred to as random cause. Contrast with Special Cause.
システムに内在する変動原因で予測可能なもの。管理図上ではランダム・プロセス変動(正常、または異常でないと考えられるプロセスからの変動)の部分として表示され、管理限界内のランダム・パターンを示す点によって示される。ランダム要因とも呼ばれる。特殊要因と対比。
一份说明了如下事项的文件:项目的沟通需要和期望,信息沟通的方式和格式,沟通的时间和地点,以及谁负责落实各种沟通。它是项目管理计划的一部分或子计划。
The document that describes: the communications needs and expectations for the project; how and in what format information will be communicated; when and where each communication will be made; and who is responsible for providing each type of communication. The Communication Management Plan is contained in, or is a subsidiary plan of, the project management plan.
プロジェクトに対するコミュニケーションのニーズと期待、情報を交換する方法とその 形式、それぞれのコミュニケーションを行う場所と時、各種コミュニケーションを提供する責任者等 を記述した文書。コミュニケーション・マネジメント計画書は、プロジェクトマネジメント計画書に含 まれるか、あるいはプロジェクトマネジメント計画書の補助の計画書である。
The process of obtaining Seller responses, selecting a Seller, and awarding a contract.
納入候補から回答を得て、納入者を選定し、契約を締結するプロセス。
整个项目管理系统的一个子系统。它由一系列正式的书面程序组成,用于对以下工作提供技术和管理方面的指导与监督:识别并记录产品、成果、服务或部件的功能特征和物理特征;控制对上述特征的任何变更;记录并报告每一项变更及其实施情况;支持对产品、成果或部件的审查,以确保其符合要求。该系统包括文件和跟踪系统,并明确了为核准和控制变更所需的批准层次。
A subsystem of the overall Project Management System. It is a collection of formal documented procedures used to apply technical and administrative direction and surveillance to: identify and document the functional and physical characteristics of a product, Result, service, or component; control any changes to such characteristics; record and report each change and its implementation status; and support the audit of the products, Results, or components to verify conformance to requirements. It includes the documentation, tracking systems, and defined approval levels necessary for authorizing and controlling changes.
包括的プロジェクトマネジメント・システムのサブシステム。正式に文書化された手順を集めたもの。技 術的および管理的な指示と監視を行うために使用される。その対象は、プロダクト、サービス、所産、 構成要素等の機能的および物理的な特性を特定して文書化すること、これらの特性への変更をコン トロールすること、各変更と実施状況の記録と報告をすること、要求事項への適合を検証するためプ ロダクト、所産、あるいは構成要素に対する監査をサポートすること等である。コンフィギュレーショ ン・マネジメント・システムには、変更の認可とコントロールに必要な文書化、追跡システム、明確な 承認レベル等が含まれる。
受制于既定行为或不行为的状态、特性或感觉。可以是来自项目内部或外部的,会影响项目或过程绩效的限制因素。例如,施加于项目进度的、会影响进度活动时间安排的任何限制或约束,都属于进度制约因素,一般表现为固定的强制日期。
The state, quality, or sense of being restricted to a given course of action or inaction. An applicable restriction or limitation, either internal or external to a project, which will affect the performance of the project or a process. For example, a schedule Constraint is any limitation or restraint placed on the project schedule that affects when a schedule activity can be scheduled and is usually in the form of fixed Imposed Dates.
所定のコースに沿って活動するまたは活動しないことに対し、制約を受ける状態、性質、または意識。プロジェクトの内外を問わず、プロジェクトやプロセスのパフォーマンスに影響を与えるであろう限定や制限のこと。たとえば、スケジュールの制約条件はプロジェクト・スケジュールに対する制限や抑制になるものであり、それらはスケジュール・アクティビティの時期を計画するときに影響を与える。通常、スケジュールの制約条件は、決められた指定日という形式をとる。
见“储备”。
See reserve.
予備を参照。
见“储备”。
See reserve.
为把无法达成项目目标的风险降低到组织可接受的程度,而在估算的基础上所增加的资金、预算或时间量。
The amount of funds, budget, or time needed above the estimate to reduce the risk of overruns of project Objectives to a level acceptable to the organization.
プロジェクト目標を超過してしまうリスクを、組織が受容できる水準まで低減するため、プロジェクトの見積りに上乗せして計上する資金、予算、または時間。
合同是对双方都有约束力的协议,它强制卖方提供规定的产品、服务或成果,强制买方支付相应的报酬。
A contract is a mutually binding agreement that obligates the Seller to provide the specified product or service or Result and obligates the Buyer to pay for it.
比较实际绩效与计划绩效,分析偏差,评估趋势,以改进过程,评价可能的候选方案,并在必要时推荐适当的纠正措施。
Comparing actual performance with planned performance, analyzing variances, assessing trends to effect process improvements, evaluating possible alternatives, and recommending appropriate Corrective Action as needed.
一种管理控制点。在该控制点上,把范围、预算(资源计划)、实际成本和进度加以整合,并把它们与挣值相比较,以测量绩效。参见“工作包”。
A management control point where scope, budget (resource plans), actual cost, and schedule are ntegrated and compared to earned value for performance measurement. See also Work Package.
コントロール・アカウントは、スコープ、予算(資源計画)、実コスト、スケジュール等を統合し、かつ、パフォーマンス測定を行うためにアーンド・バリューと比較するマネジメント上のコントロールを行うポイントである。ワーク・パッケージも参照。
按时间顺序展示过程数据,并将这些数据与既定的控制界限相比较的一种图形。控制图有一条中心线,有助于观察图中的数据点向两边控制界限偏移的趋势。
A graphic display of process data over time and against established Control Limits, and that has a centerline that assists in detecting a trend of plotted values toward either control limit.
プロセス・データを規定の管理限界に対して時間軸に沿って図示したもの。管理図には、上下の管理限界に対してプロットした値の傾向を検出するための中心線がある。
监督项目状态以更新项目预算、管理成本基准变更的过程
The process of monitoring the status of the project to update the project budget and managing changes to the cost baseline.
プロジェクトの予算を更新するためにプロジェクトの状況を監視し、コスト・パフォーマンス・ベースラインの変更をマネジメントするプロセス。
在控制图中,中心线或均值两侧三个标准差(基于数据的正态分布)以内的区域,它反映了数据的预期变动范围。参见“规格界限”。
The area composed of three Standard deviations on either side of the centerline, or mean, of a normal distribution of data plotted on a Control Chart that reflects the expected variation in the data. See also Specification Limits.
管理図に記された正規分布データに対して、中心線または平均値線の両側に標準偏差の3倍の幅をとった領域で、データの予想変動領域を示す。仕様限界も参照。
The process of monitoring the status of the project to update project progress and managing changes to the Schedule Baseline.
プロジェクトの進捗を更新するためにプロジェクトの状況を監視し、スケジュール・ベースラインに対する変更をマネジメントするプロセス。
The process of monitoring the status of the project and product scope and managing changes to the Scope Baseline.
プロジェクト・スコープと成果物スコープの状況を監視し、スコープ・ベースラインに対する変更をマネジメントするプロセス。
见“控制”。
See control.
コント口-ル(Control)を参照。
为使项目工作的未来期望绩效与项目管理计划保持一致,而对项目执行工作下达的书面指令。
Documented direction for executing the project work to bring expected future performance of the project work in line with the project management plan.
予期される将来のパフォーマンスをプロジェクトマネジメント計画書に沿ったものとするために、プロジェクト作業に出される文書による指示。
规定成本文件的格式,并明确项目成本规划、结构化和控制所需进行的活动及相应准则的文件。成本管理计划是项目管理计划的一部分或子计划。
The document that sets out the format and establishes the activities and criteria for planning, structuring, and controlling the project costs. The Cost Management Plan is contained in, or is a subsidiary plan of, the project management plan.
プロジェクト・コストの計画策定、構造化、コントロール等のために、構成を決め、作業と基準を規定する文書。コスト・マネジメント計画書は、プロジェクトマネジメント計画書に含まれるか、あるいはその補助の計画書である。
确定为保证质量而付出的成本的一种方法。预防和评估成本(一致性成本)包括为确保符合要求而进行质量规划、质量控制和质量保证的成本(即培训、质量控制体系等)。缺陷成本(非一致性成本)包括对不合格产品、部件或过程的返工成本,保修工作和废品的成本,以及名誉的损失。
A method of determining the costs incurred to ensure quality. Prevention and appraisal costs (cost of conformance) include costs for quality planning, quality control (QC), and quality assurance to ensure compliance to requirements (i.e., training, QC systems, etc.). Failure costs (cost of nonconformance) include costs to Rework products, components, or processes that are non-compliant, costs of warranty work and waste, and loss of reputation.
品質を確保するために発生するコストを決定する方法。予防コストと評価コスト(適合コスト)は、要求事項(例:トレーニング、QCシステムなど)への適合を確保するための品質計画、品質管理(QC)、品質保証の各コスト等が含まれる。不良コスト(不適合コスト)には、プロダクト、組立部品、適合していないプロセス等を手直しするためのコスト、保証作業と廃棄コスト、評判の失墜に関わるコスト等が含まれる。
按时间段分配预算的详细文件,用来比较实际花费与计划花费,以决定对实现项目目标是否需要采取预防或纠正措施。
A specific version of the time-phased budget used to compare actual expenditures to planned expenditures to determine if preventive or Corrective Action is needed to meet the project Objectives.
プロジェクト目標を達成するために予防処置や是正処置が必要かどうかを判断する上で、実際の支出と計画した支出とを比較する際に用いられる、時間軸ベースの予算で、コストに固有のもの。
项目成本效率的一种指标,是挣值(EV)与实际成本(AC)之比。CPI=EV/AC。
A measure of cost efficiency on a project. It is the ratio of earned value (EV) to actual costs (AC). CPI = EV divided by AC.
プロジェクトのコスト効率の尺度。アーンド・バリュー(EV)に対する実コスト(AC)の比。CPI=EV/AC。
项目成本绩效的一种指标,是挣值(EV)与实际成本(AC)之差。CV=EV−AC。
A measure of cost performance on a project. It is the difference between earned value (EV) and actual cost (AC). CV = EV minus AC.
プロジェクトのコスト・パフォーマンスの尺度。アーンド・バリュー(EV)と実コスト(AC)の差。CV=EV-AC。
成本补偿合同的一种类型,买方为卖方报销可列支成本(可列支成本由合同确定),再加上一笔固定数额的利润(费用)。
A type of Cost-Reimbursable Contract where the Buyer reimburses the Seller for the Seller's allowable costs (allowable costs are defined by the contract) plus a fixed amount of profit (fee).
実費償還契約の一種で、購入者が納入者の償還対象コスト(これは契約で取り決める)と固定額の利益(フィー)を納入者に支払う契約。
成本补偿合同的一种类型,买方为卖方报销可列支成本(可列支成本由合同确定),并且卖方在达到规定绩效标准时赚取利润。
A type of Cost-Reimbursable Contract where the Buyer reimburses the Seller for the Seller's allowable costs (allowable costs are defined by the contract), and the Seller earns its profit if it meets defined performance criteria.
実費償還契約の一種で、購入者は、納入者の償還対象コスト(これは契約で取り決める)を納入者に支払い、加えて契約時に合意したパフォーマンスの基準を達成した場合に、納入者が所定の利益(フィー)を受け取る契約。
向卖方支付实际成本外加费用(通常代表卖方的利润)的一种合同。成本补偿合同经常包括激励条款,规定当卖方达到或超过相关项目目标(如进度或总成本目标)时,卖方可以从买方得到一笔激励金或奖金。
A type of contract involving payment to the Seller for the Seller's actual costs, plus a fee typically representing Seller's profit Cost-Reimbursable Contracts often include incentive clauses where, if the Seller meets or exceeds selected project Objectives, such as schedule targets or total cost, then the Seller receives from the Buyer an incentive or bonus payment.
購入者が納入者の実コストに加えて納入者の利益となる フィーを支払う、支払い契約の一種である。実費償還契約は、インセンティブ条項を伴うことが多い。 その場合、納入者がスケジュール目標や総コストのような設定したプロジェクト目標を達成するか、 または目標を上回った場合、納入者が購入者からインセンティブやボーナスの支払いを受け取る。
一种具体的项目进度压缩技术。它分析若干备选方案,确定如何以最小成本来最大限度地压缩活动持续时间,进而采取措施来缩短项目总工期。压缩进度的典型办法包括减少进度活动的持续时间和增加进度活动的资源分配。见“进度压缩”。
A specific type of project Schedule Compression technique performed by taking action to decrease the total project schedule duration after analyzing a number of alternatives to determine how to get the maximum schedule duration compression for the least additional cost. Typical approaches for Crashing a schedule include reducing schedule activity durations and increasing the assignment of resources on schedule activities. See also Fast Tracking and Schedule Compression.
プロジェクト・スケジュール短縮技法の一種。最小の追加コストで、最大限のスケジュール所要期間を短縮する方法を決めるために、さまざまな代 替案を分析した上で、全体のプロジェクト・スケジュール所要期間を短縮する処置をとる技法。スケジュールをクラッシングする典型的な例として、スケジュール・アクティビティ所要期間の短縮やスケジュール・アクティビティへの資源割当ての増加などがある。スケジュール短縮を参照。
将项目可交付成果和项目工作分解为较小的、更易于管理的组成部分的过程。
The process of subdividing project Deliverables and project work into smaller, more manageable components.
プロジェクトの要素成果物およびプロジェクトの作業を、より細かく、マネジメントしやすい構成要素に分解するプロセス。
各种标准、规则或测试,可据此做出判断或决定,或者据此评价产品、服务、成果或过程。
Standards, rules, or tests on which a judgment or decision can be based, or by which a product, service, Result, or process can be evaluated.
项目进度计划中,位于关键路径上的任何进度活动。通常由关键路径法确定。虽然有些不在关键路径上的活动从词典意义上说也很“关键”,但这一含义在项目环境中很少使用。
Any schedule activity on a critical path in a project schedule. Most commonly determined by using the Critical Path Method. Although some activities are "critical" in the dictionary sense, without being on the critical path, this meaning is seldom used in the project context.
プロジェクト・スケジュールにおいてクリティカル・パス 上にあるスケジュール・アクティビティ。通常は、クリティカル・パス法を用いることで決定する。クリテ ィカル・パス上にないアクティビティを、辞書的な意味で「クリティカル」という場合があるが、プロジ ェクト環境ではグノテイカルをそのような意味で用いることはほとんどない。
A Schedule Network Analysis technique that modifies the project schedule to account for limited resources.
制約のある資源を考慮してプロジェクト・スケジュールを修正するスケジュール・ネットワーク分析技法。
通常(但并非总是)是决定项目工期的进度活动序列。它是项目中最长的路径。参见“关键路径法”。
Generally, but not always, the sequence of schedule activities that determines the duration of the project. It is the longest path through the project. See also Critical Path Methodology.
一般的には(ただし異なる場合もあるが)、プロジェクトの所要期間を決定する一連のスケジュール・アクティビティを指し、プロジェクトの最も長いアクティビティの経 路である。クリティカル・パス法も参照。
一种进度网络分析技术,用来确定项目进度网络中各条逻辑路径的灵活性大小(浮动时间大小),进而确定整个项目的最短工期。从规定的开始日期开始,利用顺推计算法计算最早开始和完成日期。从规定的完成日期(可能是顺推计算所得到的项目最早完成日期)开始,利用逆推计算法计算最晚开始和完成日期。
A Schedule Network Analysis technique used to determine the amount of scheduling flexibility (the amount of float) on various logical Network Paths in the project schedule network, and to determine the minimum total project duration. Early start and finish dates are calculated by means of a Forward Pass, using a specified start date. Late start and finish dates are calculated by means of a Backward Pass, starting from a specified completion date, which sometimes is the project Early Finish Date determined during the Forward Pass calculation. See also critical path.
スケジュール・ネットワーク分析技法の1つ。この技法は、プロジェクト・スケジュール・ネットワークのさまざまな論理ネットワーク・パス上におけるスケジュールの柔軟性の程度(フロートの量)を決めることと、プロジェクトの最小の総所要期間を算出するために使われる。最早開始日と最早終了日は、指定された開始日から、往路時問計算(フォワード・パス)により求める。最遅開始日と最遅終了日は、指定された完了日(通常は往路時間計算で求めたプロジェクトの最早終了日)から復路時間計算(バックワード・パス)により求める。
项目的报告系统已经提供截至该日期的工作实际状态和完成情况。也称“截止日期”或“当前日期”。
The date up to or through which the project's reporting system has provided actual status and accomplishments. Also called as-of date and time-now date.
プロジェクトの報告システムに従って、実際の状況と達成結果を報告する対象とする期間の基準とする日。現在日付および現在時日付とも呼ぶ。
决策树是用图形方式描述正在考虑中的某项决策以及选择这个或那个备选方案的潜在后果,在将来的某些情景或行动后果不确定时采用。它对每条由事件和决策构成的逻辑路径,都综合考虑相关概率和得失,并利用预期货币价值分析来帮助组织识别各种备选方案的相对价值。参见“预期货币价值分析”。
The decision tree is a diagram that describes a decision under consideration and the implications of choosing one or another of the available alternatives. It is used when some future scenarios or outcomes of actions are uncertain. It incorporates probabilities and the costs or rewards of each logical path of events and future decisions, and uses Expected Monetary Value Analysis to help the organization identify the relative values of alternate actions. See also Expected Monetary Value Analysis.
デシジョン・ツリーは、分析後の決定と、考え得る代案の中からいずれか1つの決定を選定する筋道とを記述している図式である。将来のシナリオや行為の結果が不確実である場合に使用する。デシジョン・ツリーは事象と将来の意思決定の各論理パスについて、その確率およびコストや報酬を組み合わせたものであり、期待金額価値分析を使って組織が採用する代替案の相対価値を特定するために役立つものである。期待金額価値分析も参照。
一种规划技术,把项目范围和项目可交付成果划分为更小的、更便于管理的组成部分,直到与完成项目范围和可交付成果相关联的项目工作被定义到足够详细的程度,足以支持对这些工作的执行、监督和控制。
A planning technique that subdivides the project scope and project Deliverables into smaller, more manageable components, until the project work associated with accomplishing the project scope and providing the Deliverables is defined in sufficient detail to support executing, monitoring, and controlling the work.
プロジェクト・スコープおよびプロジェクト要素成果物を、 より小さな、よりマネジメントしやすい構成要素に分解する計画技法。要素分解は、プロジェクト・スコー プを実現し、要素成果物を提供することに係わるプロジェクト作業が、作業の実行、監視、およびコント ロールをサポートするのに十分な詳細さで定義されるレベルまで続けられる。
项目组成部分中不能满足要求或技术规格,需要修补或更换的瑕疵或缺点。
An imperfection or deficiency in a project component where that component does not meet its requirements or specifications and needs to be either repaired or replaced.
構成要素が要求事項や仕様を満たしておらず、修理または交換が必要であるプロジェクト構成要素の不備や瑕疵。
识别项目组成部分的某一缺陷之后所形成的正式文件,用于就如何修补该缺陷或彻底替换该部分提出建议。
The formally documented identification of a defect in a project component with a recommendation to either repair the defect or completely replace the component.
プロジェクト構成部品の瑕疵を公式に文書により特定し、欠陥の修理または構成部品の全面取替えなどの勧告を行う。
识别为完成项目可交付成果而需采取的具体行动的过程。
The process of identifying the specific actions to be performed to produce the project Deliverables.
プロジェクトの要素成果物を生成するために実行すべき具体的な作業を特定するプロセス。
制定项目和产品详细描述的过程。
The process of developing a detailed description of the project and product.
プロジェクトおよび成果物に関する詳細な記述書を作成するプロセス。
在某一过程、阶段或项目完成时,必须产出的任何独特并可验证的产品、成果或服务。经常取其狭义的用法,特指外部可交付成果,即必须经项目发起人或客户批准的可交付成果。
Any unique and verifiable product, Result, or capability to perform a service that must be produced to complete a process, phase, or project. Often used more narrowly in reference to an external Deliverable, which is a Deliverable that is subject to approval by the project Sponsor or customer. See also product and Result.
プロセス、フェーズ、またはプロジェク トを完了するために生み出さなければならない、固有で検証可能なプロダクト、所産、またはサービス 実行能力。プロジェクト・スポンサーや顧客の承認を得る必要のある要素成果物、すなわち外部へ向け た要素成果物という狭義の意味で使われることも多い。
组织专家就某一专题达成一致意见的一种信息收集技术。相关专家匿名参与。组织者使用调查问卷就一个重要项目事项征询意见,然后对专家的答卷进行归纳,并把结果发还给专家,请他们做进一步评论。这个过程重复几轮后,就可能取得一致意见。德尔菲技术有助于减轻数据的偏倚,防止任何个人对结果产生不恰当的影响。
An information gathering technique used as a way to reach a consensus of experts on a subject. Experts on the subject participate in this technique anonymously. A facilitator uses a questionnaire to solicit ideas about the important project points related to the subject. The responses are summarized and are then recirculated to the experts for further comment. Consensus may be reached in a few rounds of this process. The Delphi Technique helps reduce bias in the data and keeps any one person from having undue influence on the outcome.
課題について専門家の合意を得る方法として使用される情報収集技法の1つ。この技法では当該事項の専門家は匿名で参加する。進行役は、課題に関係するプロジェクトの重要なポイントについて専門家の見解を求める質問状を使う。提出された回答を集約し、さらなる見解を得るために専門家に再配布する。このプロセスを数回繰り返すことによって合意を得る。デルファイ法はデータの偏りを少なくするもので、結論に関して特定の人から不当な影響を受けることがない。
见“逻辑关系”。
See Logical Relationship.
論理的順序関係を参照。
汇总所有单个活动或工作包的估算成本,建立一个经批准的成本基准的过程。
The process of aggregating the estimated costs of individual activities or Work Packages to establish an authorized cost baseline.
コスト・ベースラインを作成し、認可を得るために、個 々のアクティビティやワーク・パッケージのコスト見積りを積算するプロセス。
识别和记录项目角色、职责、所需技能以及报告关系,并编制人员配备管理计划的过程。
The process of identifying and documenting project Roles, responsibilities, and required skills, reporting relationships, and creating a Staffing Management Plan.
プロジェクトにおける役割、責任、必要なスキル、上下関係等を特定し、文書化し、さらに要員マネジメント計画書の作成を行う プロセス。
制定一份正式批准项目或阶段的文件,并记录能反映干系人需要和期望的初步要求的过程。
The process of developing a document that formally authorizes a project or a phase and documenting initial requirements that satisfy the stakeholder's needs and expectations.
プロジェクトやフェ-ズを公式に認可する文書を作成し、ステークホルダーのニーズと期待を満足させる初期の要求事項を文書化するプロセス。
对定义、编制、整合和协调所有子计划所必需的行动进行记录的过程。
The process of documenting the actions necessary to define, prepare, integrate, and coordinate all subsidiary plans.
すべての補助の計画書を定義し、作成し、統合し、調整するために必要な行動を文書化するプロセス。
提高工作能力、促进团队互动和改善团队氛围,以提高项目绩效的过程。
The process of improving the competencies, team interaction, and the overall team environment to enhance project performance.
プロジェクトのパフォーマンスを高めるためにコンピテンシーを強化し、チーム内の交流を促進し、チーム環境を改善するプロセス。
分析活动顺序、持续时间、资源需求和进度约束,编制项目进度计划的过程。
The process of analyzing activity sequences, durations, resource requirements, and schedule Constraints to create the project schedule.
アクティビティ順序、所要期間、資源に対する要求事項、スケジュールの制約条件等を分析し、プロジェクト・スケジュールを作成するプロセス。
为实现项目目标而执行项目管理计划中所确定的工作的过程。
The process of performing the work defined in the project management plan to achieve the project's Objectives
プロジェクト目標を達成するために、プロジェクトマネジメント計画書で定義された作業を実行するプロセス。
按计划向项目干系人提供相关信息的过程。
The process of making relevant information available to project stakeholders as planned.
計画に従って、適切な情報をプロジェクトのステークホルダーに提供するプロセス。
完成某进度活动或工作分解结构组成部分所需的工作时段总数(不包括节假日或其他非工作时段)。通常用工作日或工作周表示。有时被错误地等同于“自然流逝时间”。与“人力投入”比较。
The total number of work periods (not including holidays or other nonworking periods) required to complete a schedule activity or Work Breakdown Structure Component. Usually expressed as workdays or workweeks. Sometimes incorrectly equated with elapsed time. Contrast with effort.
スケジュール・アクティビティやWBS要素を完了するために必要と する総作業期間(祝日や休日を含まない)。通常は作業日数や作業週数で表す。経過時間と混同される ことがある。作業工数と対比。
在关键路径法中,基于进度网络逻辑、数据日期和所有进度制约因素,某进度活动(或项目)的未完部分可能完成的最早时点。最早完成日期可随项目的进展和项目管理计划的变更而改变。
In the Critical Path Method, the earliest possible point in time on which the uncompleted portions of a schedule activity (or the project) can finish, based on the schedule Network Logic, the Data Date, and any schedule Constraints. Early Finish Dates can change as the project progresses and as changes are made to the project management plan.
クリティカル・パス法において、スケジュール・アクティビティ(また はプロジェクト)の未完了部分を最も早く完了できるとした時点。スケジュール・ネットワーク・ロジッ ク、データ日付、およびスケジュール上の制約条件を考慮する。プロジェクトの進展に伴い最早終了 日は変更され、その変更はプロジェクトマネジメント計画書に反映される。
在关键路径法中,基于进度网络逻辑、数据日期和所有进度制约因素,某进度活动(或项目)的未完部分可能开始的最早时点。最早开始日期可随项目的进展和项目管理计划的变更而改变。
In the Critical Path Method, the earliest possible point in time on which the uncompleted portions of a schedule activity (or the project) can start, based on the schedule Network Logic, the Data Date, and any schedule Constraints. Early Start Dates can change as the project progresses and as changes are made to the project management plan.
クリティカル・パス法において、スケジュール・アクティビティ(また はプロジェクト)の末完了部分を最も早く開始できるとした時点。スケジュール・ネットワーク・ロジッ ク、データ日付、およびスケジュール上の制約条件を考慮する。プロジェクトの進展に伴い最早開始 日は変更され、その変更はプロジェクトマネジメント計画書に反映される。
进度活动或工作分解结构组成部分的已完成工作的价值,用分配给该工作的预算数来表示。也称“已完工作预算成本(BCWP)”。
The value of work performed expressed in terms of the approved budget assigned to that work for a schedule activity or Work Breakdown Structure Component. Also referred to as the Budgeted Cost of Work Performed (BCWP).
達成したスケジュール・アクティビティまたはWBS要素としての作業を、その作業に対する承認済み予算を用いて表示した値。完了作業予算コスト(BCWP)とも呼ばれる。
将范围、进度和资源综合起来,进而客观测量项目绩效和进展的一种管理方法。通过确定已完成工作预算成本(即挣值),并将其与已完成工作实际成本(即实际成本)相比较,来测定绩效。
A management Methodology for integrating scope, schedule, and resources, and for Objectively measuring project performance and progress. Performance is measured by determining the Budgeted Cost of Work Performed (i.e., earned value) and comparing it to the Actual Cost of Work Performed (i.e., actual cost).
スコープ、スケジュール、資源を統 合し、プロジェクトの実績と進捗を客観的に測るマネジメント手法。実行した作業の予算コスト(アー ンド・バリュー)を確定し、その作業に実際にかかったコスト(実コスト)と比較することでパフォーマ ンスを測定する。
一种测量工作绩效并用来设定绩效测量基准(PMB)的技术。
A specific technique for measuring the performance of work and used to establish the Performance Measurement Baseline (PMB).
作業のパフォーマンスを測定する特定の技法の1づで、パフォーマンス測定ベースライン(PMB)を作成するために使われる。
完成一个进度活动或工作分解结构组成部分所需要的人工单位数。通常以人时、人日或人周为单位计算。与“持续时间”比较。
The number of labor units required to complete a schedule activity or Work Breakdown Structure Component. Usually expressed as staff hours, staff days, or staff weeks. Contrast with duration.
スケジュール・アクティビティやWBS要素を完了するのに必要な労務単位の数値。 通常は人・時、人・日、人・週で表す。所要期間と対比。
围绕项目或能影响项目成败的任何或所有外部环境因素和内部组织环境因素。这些因素来自任何或所有项目参与单位,包括组织文化与结构、基础设施、现有资源、商业数据库、市场条件和项目管理软件。
Any or all external environmental factors and internal organizational environmental factors that surround or influence the project's success These factors are from any or all of the enterprises involved in the project, and include organizational culture and structure, infrastructure, existing resources, commercial databases, market conditions, and project management software.
プロジェクトの成功に関与したり影響を与える、組織外部と組織内部にわたるすべての環境要因。これらの要因は、プロジェクトに携わる組織体に関わるものすべてから生じる。これらの要因として、組織の文化と構造、インフラストラクチャー、現有の資源、商用データベース、市場状況、プロジェクトマネジメント・ソフトウエア等がある。
对可能的数量或结果的定量估计。通常用于项目成本、资源、人力投入与持续时间的估计。使用时常带修饰词(如初步估算、概念估算、可行性估算、量级估算和确定性估算),且任何时候都应以某种方式说明其准确度(如±x%)。参见“预算”和“成本”。
A quantitative assessment of the likely amount or outcome. Usually applied to project costs, resources, effort, and durations and is usually preceded by a modifier (i.e., preliminary, conceptual, feasibility, order-of-magnitude, definitive). It should always include some indication of accuracy (e.g., ± x percent). See also budget and cost.
予想される結果の数値や成果を定量的に査定 すること。通常はプロジェクトのコスト、資源、作業工数、所要期間等に対して適用する。多くの場合、修 飾語(予備、概念、フィージビリティ、超概算、確定など)とともに用いる。必ず何らかの精度(例:±X%等) を表示するとよい。予算とコストも参照。
根据资源估算的结果,估算完成单项活动所需工作时段数的过程。
The process of approximating the number of work periods needed to complete individual activities with estimated resources.
想定した資源をもって個々のアクティビティを完了するために必要な作業期間を見積もるプロセス。
估算各项活动所需材料、人员、设备和用品的种类和数量的过程。
The process of estimating the type and quantities of material, people, equipment or supplies required to perform each activity.
各アクティビティを実行するために必要な材料、人員、機器、消耗品等の種類と量を見積もるプロセス。
为完成某进度活动、工作分解结构组成部分或整个项目所需的预期总成本。EAC 既可以根据迄今为止的实际绩效进行计算,也可以由项目团队根据其他因素做出估算,后者也常称“最新修订估算”。参见“挣值技术”和“完工尚需估算”。
The expected total cost of a schedule activity, a Work Breakdown Structure Component, or the project when the defined scope of work will be completed. The EAC may be calculated based on performance to date or estimated by the project team based on other factors, in which case it is often referred to as the latest revised estimate. See also Earned Value Technique and Estimate to Complete.
定義された作業スコープが完了する時点のスケジュール・アクティビティ、WBS要素、プロジェクト等について必要と想定した総コスト。EACは、それまでの実績に基づいて計算されるか、あるいはプロジェクト・チームが種々の要因を考慮して見積もる。その場合は、最新の改訂見積りと言われる。アーンド・バリュー技法および残作業のコスト見積りも参照。
对完成项目活动所需资金进行近似估算的过程。
The process of developing an approximation of the monetary resources needed to complete project activities.
プロジェクト・アクティビティを完了するために必要な資源の概算金額を算出するプロセス。
为完成某进度活动、工作分解结构组成部分或整个项目的所有剩余工作而预计需要的成本。参见“挣值技术”和“完工估算”。
The expected cost needed to complete all the remaining work for a schedule activity, Work Breakdown Structure Component, or the project. See also Earned Value Technique and Estimate at Completion.
スケジュール・アクティビティ、WBS要素、またはプロジェクトのすべての残作業を完了するために今後必要とな る予想コスト。アーンド・バリュー技法および完成時総コスト見積りも参照。
指导、安排、履行和完成项目工作,提交可交付成果,并提供工作绩效信息。
Directing, managing, performing, and accomplishing the project work, providing the Deliverables, and providing Work Performance Information.
プロジェクト作業を指揮、マネジメント、遂行、および完遂し、要素成果物を提供し、 作業パフォーマンス情報を提供すること。
完成项目管理计划中确定的工作以实现项目目标的一组过程。
Those processes performed to complete the work defined in the project management plan to satisfy the project Objectives.
プロジェクトの仕様を満足し、プロジェクトマネジメント計画書において規定された作業を完了するために実行するプロセス。
当某些情况在未来可能发生、也可能不发生时,计算平均结果的一种统计技术。这种技术经常在决策树分析中使用。
A statistical technique that calculates the average outcome when the future includes scenarios that may or may not happen. A common use of this technique is within Decision Tree Analysis.
将来発生することも発生しないことも想定される複数のシナリオがある場合に、平均的な成果を算出する統計的技法。デシジョン・ツリー分析においてこの技法がよく使われる。
基于某应用领域、知识领域、学科和行业等的专业知识而做出的,关于当前活动的合理判断。这些专业知识可来自具有专业学历、知识、技能、经验或培训经历的任何小组或个人。
Judgment provided based upon expertise in an Application Area, knowledge area, discipline, industry, etc. as appropriate for the activity being performed. Such expertise may be provided by any group or person with specialized education, knowledge, skill, experience, or training.
適用分野、知識エリア、専門分野、業界などにおける専門的な知識に基づき、実行するアクティビティに応じて出される適切な判断。このような専門的な知識は特別な教育、知識、スキル、経験をもつか、または訓練を受けたグループや個人から得られる。
一种分析程序。用来分析产品的每个部件的每种可能失效模式及其对该部件的可靠性的影响,并确定每种失效模式本身或与其他失效模式联合将对产品或系统的可靠性的影响,或对该部件的必备功能的影响;或者,用来检查产品(在整个系统和/或较低层次上)的所有可能失效模式。对于每一种可能的失效,都要估计对整个系统的影响。此外,还应该审查为降低失效的概率和影响而计划采取的行动。
An analytical procedure in which each potential failure mode in every component of a product is analyzed to determine its effect on the reliability of that component and, by itself or in combination with other possible failure modes, on the reliability of the product or system and on the required function of the component; or the examination of a product (at the system and/or lower levels) for all ways that a failure may occur. For each potential failure, an estimate is made of its effect on the total system and of its impact. In addition, a review is undertaken of the action planned to minimize the probability of failure and to minimize its effects.
製品のすべての構成部品における潜在的な個々の故障モードを分析する手順。構成部品の信頼性に対する影響、当該 故障モードのみあるいは他の故障モードとの組み合わせによって得られる製品やシステムの信頼性 に対する影響、構成部品に必要な機能に対する影響等を求めるもので、故障のあらゆる発生のしか たに対する製品(システムや更に下位レベルに位置するもの)の試験ともなる。潜在的な故障一件ご とに、システム全体への影響とその度合いを見積もる。さらに、故障する確率とその故障の影響を最 小限にするために取るべきアクションのレビューを行う。
一种具体的项目进度压缩技术。通过改变网络逻辑关系,将正常情况下按先后顺序进行的阶段(如设计阶段与施工阶段)重叠起来,或者平行展开进度活动。参见“进度压缩”。
A specific project Schedule Compression technique that changes Network Logic to overlap phases that would normally be done in sequence, such as the design phase and construction phase, or to perform schedule activities in parallel. See also Crashing and Schedule Compression.
プロジェクト・スケジュールを短縮する特定技法。設計フェーズと構築フェーズなど、通常は順を追って実行するフェーズを重ね合わせたり、スケジュール・アクティビティを平行して進めたりして、ネットワーク・ロジックを変更するもの。スケジュール短縮も参照。
与进度活动的完成相关联的时点。通常带下列修饰词:实际、计划、估计、预计、最早、最晚、基准、目标或当前。
A point in time associated with a schedule activity's completion Usually qualified by one of the following: actual, planned, estimated, scheduled, early, late, baseline, target, or current.
スケジュール・アクティビティが完了する時点。通常、次の種類がある。実終了 日、計画終了日、予測終了日、予定終了日、最早終了日、最遅終了日、ベースライン終了日、目標終了 日、現時点の予定終了日。
只有当紧前活动完成,紧后活动才能完成的逻辑关系。参见“逻辑关系”。
The Logical Relationship where completion of work of the Successor Activity cannot finish until the completion of work of the Predecessor Activity. See also Logical Relationship.
先行アクティビティの作業が完了するまで後続アクティビティ の作業は完了できない、という論理的順序関係。論理的順序関係も参照。
紧后活动的开始依赖于紧前活动的完成的逻辑关系。参见“逻辑关系”。
The Logical Relationship where initiation of work of the Successor Activity depends upon the completion of work of the Predecessor Activity. See also Logical Relationship.
不考虑卖方实际成本,由买方向卖方支付事先确定的金额(由合同规定)的一种总价合同。
A type of fixed price contract where the Buyer pays the Seller a set amount (as defined by the contract), regardless of the Seller's costs.
購入者が納入者に決められた額(これは契約で取り決める)を支払い、納入者が所定のパフォーマンス基準を満たした場合、納入者が追加の報酬を受ける契約の一形態。
Also called Slack. See Total Float and Free Float.
The depiction in a diagram format of the Inputs, process actions, and Outputs of one or more processes within a system.
根据预测时已有的信息和知识,对项目未来的情况或事件进行估算或预计。通常基于项目的实际以往绩效和期望未来绩效进行预测,得到关于项目未来情况的信息,如完工估算和完工尚需估算。
An estimate or prediction of conditions and events in the project's future based on information and knowledge available at the time of the Forecast. The information is based on the project's future based on information and knowledge and includes information that could impact the project in the future, such as Estimate at Completion and Estimate to Complete.
予測する時点でもっている情報と知識に基づき、プロジェクトの将来の状態やイベン トを予想したり、見積もったりすること。情報は、プロジェクトの過去の実績と今後に想定されるパフォー マンスに基づくものと、プロジェクトの将来に影響を与える情報(例:完成時総コスト見積り、残作業のコ スト見積り)を含む。
对所有网络活动中未完成部分的最早开始和最早完成日期的计算。参见“进度网络分析”和“逆推计算”。
The calculation of the early start and Early Finish Dates for the uncompleted portions of all network activities. See also Schedule Network Analysis and Backward Pass.
ネットワークのすべてのアクティビティの未完了部分について最早開始日と最早終了日を計算すること。スケジュール・ネットワーク分析と復路時間計算(バックワード・パス)も参照。
在不延误其紧后进度活动最早开始日期的前提下,某进度活动可以推迟的时间量。参见“总浮动时间”。
The amount of time that a schedule activity can be delayed without delaying the Early Start Date of any immediately following schedule activities. See also Total Float.
直後に後続するスケジュール・アクティビティの最早開始日を遅らせることなく、当該スケジュール・アクティビティを遅らせることができる期間のこと。トータル・フロートも参照。
职能组织内对某部门拥有管理职权的个人。实际生产产品或提供服务的团队的经理,也可称职能经理。职能经理有时也称“直线经理”。
Someone with management Authority over an organizational unit within a Functional Organization. The manager of any group that actually makes a product or performs a service. Sometimes called a line manager.
機能型組織内の一単位組織に対してマネジメント権限をもつ人。実際にプロダクトを作るか、サービスを実行するグループのマネジャー。ライン・マネジャーとも呼ばれる。
一种层级组织,其中每一个员工都有一位明确的上级,人员根据专业分组并由具有该专业领域特长的人进行管理。
A hierarchical organization where each employee has one clear superior, and staff are grouped by areas of specialization and managed by a person with expertise in that area.
個々の従業員が1人の上司をもつ階層型組織のこと。そのスタッフは専門分野ごとにグループ化され、当該分野の専門知識をもつ人によりマネジメントされる。
用图形展示与进度有关的信息。在典型的横道图中,进度活动或工作分解结构组成部分竖列在图的左侧,日期横排在图的顶端,而活动持续时间则以跨越相应日期的横道表示。
A graphic display of schedule-related information. In the typical bar chart, schedule activities or Work Breakdown Structure Components are listed down the left side of the chart, dates are shown across the top, and activity durations are shown as date-placed horizontal bars.
スケジュールに関する情報を示す図の一種。典型的なバー・チャートでは、スケジュール・アクティビティやWBS要素をチャートの左側に列記し、日付をチャートの上端に記入し、その下に各アクティビティの所要期間の期日を記した横棒で示す。
用以区分功能相同(如锤子)但质量要求不同(如不同的锤子可能需要承受大小不同的力)的对象的类别或级别。
A category or rank used to distinguish items that have the same functional use (e.g., "hammer", but do not share the same requirements for quality (e.g., different hammers may need to withstand different amounts of force).
機能的用途(例:ハンマー)は同じだが品質に対する要求事項が異なる(例:耐える力の強さによって異なるハンマーが必要)ものを識別する際に使う、区分または順位。
见“概括性活动”
See Summary Activity.
集約アクティビティを参照。
以往项目的文件和数据,包括项目档案、记录、函件,以及已收尾的合同和项目的数据。
Documents and data on prior projects including project files, records, correspondence, closed contracts, and closed projects.
プロジェクト・ファイル、プロジェクト記録、コレスポンデンス、完了した契約、および完了したプロジェクトなど、過去のプロジェクトに関する文書とデータ。
关于如何安排项目的角色与职责、报告关系和人员配备管理的文件。它是项目计划的一部分或子计划。
A document describing how Roles and responsibilities, reporting relationships, and staffing management will be addressed and structured for the project. It is contained in or is a subsidiary plan of the project management plan.
プロジェクトにおける役割と責任、上 下関係、要員マネジメントに対処し、組織化する方法を記述する文書。プロジェクトマネジメント計画 書に含まれるか、あるいはプロジェクトマネジメント計画書の補助の計画書である。
判断哪些风险可能影响项目并记录其特征的过程。
The process of determining which risks may affect the project and documenting their characteristics.
どのリスクがプロジェクトに影響を与えるかを見定め、 その特性を文書化するプロセス。
识别所有受项目影响的人员或组织,并记录其利益、参与情况和影响项目成功的过程。
The process of identifying all people or organizations impacted by the project, and documenting relevant information regarding their interests, involvement, and impact on project success.
プロジェクトにより影響を受けるすべての人およびすべての組織を特定し、それらがプロジェクトの成功に対して有する利害、関与、影響に関する適切な情報を文書化するプロセス。
强加于进度活动或计划里程碑的固定日期,一般采取“不早于……开始”和“不晚于……完成”的形式。
A fixed date imposed on a schedule activity or schedule milestone, usually in the form of a "start no earlier than" and "finish no later than" date.
スケジュール・アクティビティやスケジュール・マイルストーンに課され た特定の期日。通常は、「指定日以降に開始」と「指定日以前に終了」という形式で表示される。
对变量与结果之间的因果关系、事件时间顺序以及其他关系的图形表示。
A graphical representation of situations showing causal influences, time ordering of events, and other relationships among variables and outcomes.
因果関係、事象の時系列、その他の変数と結果の関係等が分るように状況を図示したもの。
获得授权,定义一个新项目或现有项目的一个新阶段,正式开始该项目或阶段的一组过程。
Those processes performed to define a new project or a new phase of an existing project by obtaining authorization to start the project or phase.
プロジェクトやプロジェクトの新しいフェーズを開始する認可を得ることにより、新規プロジェクトや既存プロジェクトの新しいフェーズを明確に定めるために実行するプロセス。
开始一个过程所必需的任何来自项目内外的东西。可以是前一过程的输出。
Any item, whether internal or external to the project that is required by a process before that process proceeds. May be an Output from a predecessor process.
プロジェクトの内外を問わず、プロセスの処理にかかる際に必要とする事項。先行プロセスからのアウトプットであることもある。
通过检验或测量,以核实某个活动、部件、产品、成果或服务是否符合规定的要求。
Examining or measuring to verify whether an activity, component, product, Result, or service conforms to specified requirements.
アクティビティ、構成要素、プロダクト、所産、またはサービスが規定の要求事項に適合するかどうかを検証するために試験や測定を行うこと。
通常本术语等同于建议邀请书。但在某些应用领域,其含义可能更狭窄或更具体。
Generally, this term is equivalent to Request for Proposal. However, in some Application Areas, it may have a narrower or more specific meaning.
有质疑或争议的、或者尚在讨论中的未决的,或者存在对立看法或异议的观点或事情。
A point or matter in question or in dispute, or a point or matter that is not settled and is under discussion or over which there are opposing views or disagreements.
問題となっているか、または係争中の問題点や事項あるいは未解決か審議中、あるいは反対の見解や同意出来ないものがある問題点や事項。
推迟紧后活动的一种逻辑关系调整。例如,在有10 天滞后时间的完成到开始关系中,紧后活动在紧前活动完成10 天后才能开始。参见“时间提前量”。
A modification of a Logical Relationship that directs a delay in the Successor Activity. For example, in a Finish-to-Start Dependency with a ten-day Lag, the Successor Activity cannot start until ten days after the Predecessor Activity has finished. See also Lead.
後続アクティビティの開始を遅らせるような論理的順序関係の修正。たと えば、10日間のラグがある終了一開始の依存関係では、後続アクティビティは先行アクティビティが終了 して10日間経たないと開始できない。リードも参照。
在关键路径法中,基于进度网络逻辑、项目完成日期和任何施加于进度活动的制约因素,在不违反进度制约因素或延误项目完成日期的条件下,允许某进度活动最晚完成的时点。最晚完成日期在项目进度网络的逆推计算中确定。
In the Critical Path Method, the latest possible point in time that a schedule activity may be completed based upon the schedule Network Logic, the project completion date, and any Constraints assigned to the schedule activities without violating a schedule Constraint or delaying the project completion date. The Late Finish Dates are determined during the Backward Pass calculation of the project schedule network.
クリティカル・パス法において、スケジュール・ネットワーク・ロジック、プロジェクト完了日、およびスケジュール・アクティビティに割当てられた制約条件等を満足し、ス ケジュールの制約条件に違反したり、プロジェクトの完了日を遅らせたりすることなく、最も遅くスケ ジュール・アクティビティを完了できる時点。最遅終了日はプロジェクト・スケジュール・ネットワーク の復路時間計算(バックワード・パス)の計算を行うことで求めらる。
在关键路径法中,基于进度网络逻辑、项目完成日期和任何施加于进度活动的制约因素,在不违反进度制约因素或延误项目完成日期的条件下,允许某进度活动最晚开始的时点。最晚开始日期在项目进度网络的逆推计算中确定。
In the Critical Path Method, the latest possible point in time that a schedule activity may begin based upon the schedule Network Logic, the project completion date, and any Constraints assigned to the schedule activities without violating a schedule Constraint or delaying the project completion date. The Late Start Dates are determined during the Backward Pass calculation of the project schedule network.
クリティカル・パス法において、スケジュール・ネットワーク・ロジック、プロジェクト完了日、およびスケジュール・アクティビティに割当てられた制約条件等を満足し、ス ケジュールの制約条件に違反したり、プロジェクトの完了日を遅らせたりすることなく、最も遅くスケ ジュール・アクティビティを開始できる時点。最遅開始日はプロジェクト・スケジュール・ネットワーク の復路時間計算(バックワード・パス)の計算を行うことで求めらる。
允许紧后活动提前实施的一种逻辑关系调整。例如,在有10 天提前时间的完成到开始关系中,紧后活动可以在紧前活动完成的10 天之前开始实施。负的提前时间相当于正的滞后时间。参见“时间滞后量”。
A modification of a Logical Relationship that allows an acceleration of the Successor Activity. For example, in a Finish-to-Start Dependency with a ten-day Lead, the Successor Activity can start ten days before the Predecessor Activity has finished. A negative Lead is equivalent to a positive Lag. See also Lag.
後続アクティビティの開始を前倒しする論理的順序関係の修正。たとえ ば、10日間のリードがある終了一開始の依存関係では、後続アクティビティは先行アクティビティの終了 よりも10日前に開始することができる。負のリードは正のラグと同じである。ラグも参照。
在项目实施过程中所学到的知识,可以在任何点上识别。经验教训也被作为一种项目记录,列入经验教训知识库中。
The learning gained from the process of performing the project. Lessons learned may be identified at any point. Also considered a project record, to be included in the Lessons Learned Knowledge Base.
プロジェクトを実施する過程で学んだこと。プロジェクトのどの時点においても教訓を識別される。教訓は、プロジェクト記録の1つでもあり、教訓の知識ベースに収められる。
对以往项目选择决策与项目执行情况的经验教训和历史信息的存储。
A store of Historical Information and lessons learned about both the outcomes of previous project selection decisions and previous project performance.
以前のプロジェクトの選択に関する意思決定と以前のプロジェクトの実績の、両方の成果について得られた過去の情報と教訓を蓄積したもの。
见“资源平衡”。
See Resource Leveling.
資源平準化を参照。
见“项目生命周期”。
See Project Life Cycle.
プロジェクト・ライフサイクルを参照。
对过程或活动实施期间的重要事项进行记录、描述或说明的文件。常与修饰词连用,如问题、质量控制、行动或缺陷等。
A document used to record and describe or denote selected items identified during execution of a process or activity. Usually used with a modifier, such as Issue, quality control, action, or defect.
プロセスやアクティビティの実行中に取り上げることを決めた項目を記録し、記述したり明示 するために使用する文書。通常、課題ログ、品質管理ログ、アクション・ログ、欠陥ログなど、修飾語と共に 用いる。
两个项目进度活动之间,或者一个项目进度活动与一个进度里程碑之间的依赖关系。有4 种可能的逻辑关系:完成到开始、完成到完成、开始到开始和开始到完成。参见“紧前关系”。
A Dependency between two project schedule activities, or between a project schedule activity and a schedule milestone. The four possible types of Logical Relationships are: Finish-to-Start; Finish-to-Finish; Start-to-Start; and Start-to-Finish. See also Precedence Relationship.
プロジェクトにおける2つのスケジュール・アクティビティ間、 あるいはスケジュール・アクティビティとスケジュール・マイルストーン間の依存関係。論理的順序関 係には、次の4種類がある。終了一開始関係(FS:Finish-to-start)、終了一終了関係(FF:Finish-to-finish)、開 始一開始関係(SS:Start-to-start)、開始一終了関係(SF:Start-to-finish)。プレシデンス型順序関係も参照。
跟踪团队成员的表现、提供反馈、解决问题并管理变更,以优化项目绩效的过程。
The process of tracking team member performance, providing feedback, resolving Issues, and managing changes to optimize project performance.
プロジェクトのパフォーマンスを最適化するために、チーム・メンバーのパフォーマンスを追跡し、フィードバックを行い、課題を解決し、変更をマネジメントするプロセス。
为满足干系人的需要而与之沟通和协作,并解决所发生的问题的过程。
The process of communicating and working with stakeholders to meet their needs and addressing Issues as they occur.
ステークホルダーのニーズに応えるために、ステークホルダーと話し合い、協力し、さらに発生した問題への対処を行うプロセス。
标明了主要可交付成果、工作分解结构主要组成部分和关键里程碑的概括性项目进度计划。参见“里程碑进度计划”。
A summary-level project schedule that identifies the major Deliverables and Work Breakdown Structure Components and key schedule milestones. See also Milestone Schedule.
主要な要素成果物、WBS要素、および重要なスケジュール・マ イルストーンを明示した集約レベルのプロジェクト・スケジュール。マイルストーン・スケジュールも参照。
组织在任何工作中所使用的各种东西的总和,如设备、仪器、工具、机器、装置、材料和用品等。
The aggregate of things used by an organization in any undertaking, such as equipment, apparatus, Tools, machinery, gear, material, and supplies.
組織が事業で使用する、装置、機器、ツール、機械、装備、材料、および補給品などの集合。
项目经理和职能经理共同负责,安排工作优先级并指导项目成员工作的组织结构。
Any organizational structure in which the Project Manager shares responsibility with the Functional Managers for assigning priorities and for directing the work of persons assigned to the project.
優先順位の設定とプロジェクトに任命された要員への作 業の指示に関して、プロジェクト・マネジャーと機能部門マネジャーが責任を共有する組織構造。
由从事某一专业的人所采用的做法、技术、程序和规则所组成的体系。
A system of Practices, techniques, procedures, and rules used by those who work in a discipline.
専門分野で働く人が用いる実務慣行、技法、手順、および規則の体系。
项目中的重大事件或时点。
A significant point or event in the project.
プロジェクトにおいて重要な意味をもつ時点やイベント。
标明主要进度里程碑的概括性进度计划。参见“主进度计划”。
A summary-level schedule that identifies the major schedule milestones. See also Master Schedule.
主要なスケジュール・マイルストーン を明示した集約レベルのスケジュール。マスター・スケジュールも参照。
对照计划收集项目绩效数据,计算绩效指标,并报告和发布绩效信息。
Collect project performance data with respect to a plan, produce performance measures, and report and disseminate performance information.
計画に係わるプロジェクトのパフォーマンス・データを収集し、パフォーマンス測定を行い、パフォーマンス情報を報告し配布すること。
跟踪、审查和调整项目进展,以实现项目管理计划中确定的绩效目标的过程。
The process of tracking, reviewing, and regulating the progress to meet the performance Objectives defined in the project management plan.
プロジェクトマネジメント計画書で定義されたパフォーマンス目標を達成するため、進捗を追跡し、レビューし、統制するプロセス。
在整个项目中,实施风险应对计划,跟踪已识别风险,监测残余风险,识别新风险,并评估风险过程的过程。
The process of implementing risk response plans, tracking identified risks, monitoring Residual Risks, identifying new risks, and evaluating risk process throughout the project.
プロジェクト全期間にわた り、リスク対応計画を実行し、特定したリスクを追跡し、残存リスクを監視し、新たなリスクを特定し、リス クのプロセスの有効性を評価する等のプロセス。
跟踪、审查和调整项目进展与绩效,识别必要的计划变更并启动相应变更的一组过程。
Those processes required to track, review, and regulate the progress and performance of the project, identify any areas in which changes to the plan are required, and initiate the corresponding changes.
プロジェクトの進捗やパフォーマンスを追跡し、レビューし、統制し、計画の変更が必要な分野を特定し、それらの変更を開始するために必要なプロセス。
从可能的成本或持续时间的概率分布中随机选取数值,作为输入,来计算或迭代计算项目成本或工期的一种技术,从而得到项目可能的总成本或完工日期的分布情况。
A technique that computes or iterates, the project cost or project schedule many times using Input values selected at random from probability distributions of possible costs or durations, to calculate a distribution of possible total project cost or completion dates.
プロジェクトの総コストや完了日についてその分布を計算す るために、コストや所要期間の確率分布からランダムに選んだ数値をインプットとして、プロジェクト・ コストやプロジェクト・スケジュールを多数回繰り返し計算する技法。
基于单项任务的成本和进度的概率分布,模拟出成百上千种可能结果的过程。然后应用这些结果计算项目整体层面的概率分布。
A process which generates hundreds or thousands of probable performance outcomes based on probability distributions for cost and schedule on individual tasks. The outcomes are then used to generate a probability distribution for the project as a whole.
個々のアクティビティに関して、コストとスケジ ュールの発生確率分布を使い、何百何千ものコストとスケジュールのパフォーマンス結果を生成するプ ロセス。この結果をもとにして、プロジェクト自体の確率分布を作成する。
总浮动时间很小的进度活动。“次关键”这个概念适用于进度活动或进度网络路径。总浮动时间小于多少才算是次关键,取决于专家判断,而且因项目而异。
A schedule activity that has low Total Float. The concept of near-critical is equally applicable to a schedule activity or schedule Network Path. The limit below which Total Float is considered near critical is subject to Expert Judgment and varies from project to project.
トータル・フロートの値が少ないスケジュール・ アクティビティ。「準クリティカル」という考え方は、スケジュール・アクティビティやスケジュールのネ ットワーク・パスにも同じように適用できる。「準クリティカル」とみなされるトータル・フロートの限界 は、専門家の判断によって決まり、プロジェクトごとに異なる。
见“项目进度网络图”。
见“进度网络分析”。
See Schedule Network Analysis.
スケジュール・ネットワーク分析を参照。
The collection of schedule activity dependencies that makes up a Project Schedule Network Diagram.
プロジェクト・スケジュール・ネットワーク図を構成するスケジュール・アクティビティの依存関係をまとめたもの。
在项目进度网络图中,通过逻辑关系连接起来的任何连续的进度活动序列。
Any continuous series of schedule activities connected with Logical Relationships in a Project Schedule Network Diagram.
プロジェクトのスケジュール・ネットワーク図において、論理的順序関係によって結合している連続した一連のスケジュール・アクティビティ。
进度网络的要素之一,是一条依赖关系线与某些或所有其他依赖关系线的交点。
One of the defining points of a schedule network; a junction point joined to some or all of the other Dependency lines.
スケジュール・ネットワーク上の境界点の1つで、依存関係を示す複数の線が合流する交点。
工作所指向的事物,可具体表现为:要达到的战略地位,或者要达到的目的、要取得的成果、要生产的产品,或者准备提供的服务。
Something toward which work is to be directed, a strategic position to be attained, or a purpose to be achieved, a Result to be obtained, a product to be produced, or a service to be performed.
作業が向かうべき方向、獲得すべき戦略的位置、達成すべき目的、取得すべき所産、産 出すべきプロダクト、または実行すべきサービス。
有利于项目的条件或状况、有利的环境、有利的事件、有利于项目目标的风险,或者发生有利变化的可能性。与“威胁”比较。
A condition or situation favorable to the project, a positive set of circumstances, a positive set of events, a risk that will have a positive impact on project Objectives, or a possibility for positive changes. Contrast with threat.
プロジェクトにとって好ましい状態や状況、プロジェクトに好ましい環境やイベント、プロジェクト目標に良い影響を与えるリスク、または良い方向に変化する可能性。脅威と対比。
对项目组织的一种层级描述,以便把工作包与相应的执行部门联系起来。
A hierarchically organized depiction of the project organization arranged so as to relate the Work Packages to the Performing Organizational units.
任何或全部与过程相关的资产,来自任一或所有参与项目的组织,可用于帮助项目成功。这些过程资产包括正式和非正式的计划、政策、程序和指南。过程资产还包括组织的知识库,如经验教训和历史信息。
Any or all process related assets, from any or all of the organizations involved in the project that are or can be used to influence the project's success These process assets include formal and informal plans, policies, procedures, and guidelines. The process assets also include the organizations’ knowledge bases such as lessons learned and Historical Information.
プロジェクトに関わりをもつ組織のプロセス関連の資産。これはプロジェクトの成功に寄与する影響を与えるために使用される。プロセス資産には、公式や非公式を問わず、計画書、方針書、手順書、ガイドライン等がある。また、教訓や過去の情報などの組織の知識ベースも含む。
由某个过程产生的产品、成果或服务,可能成为后续过程的输入。
An estimating technique that uses a statistical relationship between historical data and other variables (e.g., square footage in construction, lines of code in software development) to calculate an estimate for activity parameters, such as scope, cost, budget, and duration. An example for the cost parameter is multiplying the planned quantity of work to be performed by the historical cost per unit to obtain the estimated cost.
利用历史数据与其他变量(如建筑施工中的平方英尺、软件开发中的代码行数)之间的统计关系来估算诸如范围、成本、预算和持续时间等活动参数的一种估算技术。例如,进行成本参数估算,就可把计划工作量乘以历史单位成本,得出成本估算值。
An estimating technique that uses a statistical relationship between historical data and other variables (e.g., square footage in construction, lines of code in software development) to calculate an estimate for activity parameters, such as scope, cost, budget, and duration. An example for the cost parameter is multiplying the planned quantity of work to be performed by the historical cost per unit to obtain the estimated cost.
過去のデータと変数(例:建設における平方フィート換算、ソフトウエア開発におけるプログラム行数)との問の統計的関係を用いて行う見積り技法。スコープ、コスト、予算、所要期間などのアクティビティ・パラメーターに対する見積りを行う。コスト・パラメーターの使用例として、実行される計画作業量に単位当りの実績コストをかけることにより、見積りコストが得られる。
一种按发生频率排序的直方图,显示每种已识别的原因分别产生了多少次结果。
A histogram, ordered by frequency of occurrence, that shows how many Results were generated by each identified cause.
識別した原因ごとに起きた結果の数を発生頻度順に並べて示したヒストグラム。
在项目进度网络图中,并行的进度网络路径聚合或交会到同一节点。路径会聚的特征是,某进度活动具有一个以上的紧前活动。
The merging or joining of parallel schedule Network Paths into the same Node in a Project Schedule Network Diagram. Path Convergence is characterized by a schedule activity with more than one Predecessor Activity.
プロジェクト・スケジュール・ネットワーク図において、並行して走っているスケジュールのネットワーク・パスが同一のノードに結合・合流すること。パス収束は、1つのスケジュール・アクティビティが複数の先行アクティビティをもつという特徴がある。
在项目进度网络图中,从同一节点引出并行的进度网络路径。路径分支的特征是,某进度活动具有一个以上的紧后活动。
Extending or generating parallel schedule Network Paths from the same Node in a Project Schedule Network Diagram. Path Divergence is characterized by a schedule activity with more than one Successor Activity.
プロジェクトのスケジュール・ネットワーク図において、同一のノードから並行したスケジュール・ネットワーク・パスを延ばしたり生成したりすること。パス分岐は、1つのスケジュール・アクティビティが複数の後続アクティビティをもつという特徴がある。
对某活动或工作分解结构组成部分的已完成工作量的百分比估算。
An estimate, expressed as a percent, of the amount of work that has been completed on an activity or a Work Breakdown Structure Component.
アクティビティやWBS要素について、完了した作業量の見積りをパーセントで表現したもの。
审查所有变更请求,批准变更,并管理对可交付成果、组织过程资产、项目文件和项目管理计划的变更的过程。
The process of reviewing all change requests, approving changes, and managing changes to the Deliverables, Organizational Process Assets, project documents, and project management plan.
すべての変更要求をレビューし、変更を承認し、さらに要素成果物、組織のプロセス資産、プロジェクト文書、プロジェクトマネジメント計画書等への変更をマネジメントするプロセス。
评估并综合分析风险的概率和影响,对风险进行优先排序,从而为后续分析或行动提供基础的过程。
The process of prioritizing risks for further analysis or action by assessing and combining their probability of occurrence and impact.
リスクの発生確率と影響度の査定とその組合せを基に、この後の分析や処置のためにリスクの優先順位付けを行うプロセス。
审计质量要求和质量控制测量结果,确保采用合理的质量标准和操作性定义的过程。
The process of auditing the quality requirements and the Results from quality control measurements to ensure appropriate quality Standards and operational definitions are used.
监测并记录执行质量活动的结果,从而评估绩效并建议必要的变更的过程。
The process of monitoring and recording Results of executing the quality activities to assess performance and recommend necessary changes.
パフォーマンスを査定し、必要な変更を提案するために、品質活動の実行結果を監視し、記録するプロセス。
就已识别的风险对项目整体目标的影响进行定量分析的过程。
The process of numerically analyzing the effect of identified risks on overall project Objectives.
特定したリスクがプロジェクト目標全体に与える影響を数値により分析するプロセス。
为项目工作制定的、经批准的范围-进度-成本综合计划,用来与项目执行情况相比较,以测量和管理绩效。其中也可包括技术和质量参数。
An approved integrated scope-schedule-cost plan for the project work against which project execution is compared to measure and manage performance. Technical and quality parameters may also be included.
スコープ、スケジュール、コスト等を統合した承認済みのプロジェクト作業の計画。その計画に対比して、プロジェクト実行のパフォーマンスを測定し、マネジメントする。技術と品質にかかわるパラメーターも含む。
用来系统和概括地提供工作绩效信息、挣值管理参数及其计算情况,以及项目工作进展与状态分析情况的文件和展示。
Documents and presentations that provide organized and summarized Work Performance Information, Earned Value Management parameters and calculations, and analyses of project work progress and status.
集約して整理された作業 パフォーマンス情報、アーンド・バリュー・マネジメントのパラメーターと計算結果、プロジェクト作業 の進捗と状況の分析等を提供する文書とプレゼンテーション資料。
其人员最直接地参与项目工作的单位。
The enterprise whose personnel are most directly involved in doing the work of the project.
プロジェクトの作業にもっとも直接的に関与する人員が所属する組織体。
见“项目阶段”。
See Project Phase.
プロジェクト・フェーズを参照。
确定项目干系人的信息需求,并定义沟通方法的过程。
The process of determining project stakeholder information needs and defining a communication approach.
プロジェクトのステークホルダーが求める情報ニーズを定め、コミュニケーションへの取り組み方を定義するプロセス。
记录项目采购决策、明确采购方法、识别潜在卖方的过程。
The process of documenting project purchasing decisions, specifying the approach, and identifying potential Sellers.
プロジェクト調達の意思決定を文書化し、取り組み方を明確にし、納入候補を特定するプロセス。
识别项目及其产品的质量要求和/或标准,并书面描述项目将如何达到这些要求和/或标准的过程。
The process of identifying quality requirements and/or Standards for the project and product, and documenting how the project will demonstrate compliance.
プロジェクトおよび成果物の品質要求事項または品質標準、あるいはその両方を定め、プロジェクトでそれを順守するための方法を文書化するプロセス。
定义如何实施项目风险管理活动的过程。
The process of defining how to conduct risk management activities for a project.
プロジェクトのリスク・マネジメント活動を実行する方法を定義するプロセス。
针对项目目标,制定提高机会、降低威胁的方案和措施的过程。
The process of developing options and actions to enhance opportunities and to reduce threats to project Objectives.
为某进度活动或工作分解结构组成部分的预定工作进度而分配且经批准的预算。也称“计划工作预算成本”。
The authorized budget assigned to the scheduled work to be accomplished for a schedule activity or Work Breakdown Structure Component. Also referred to as the Budgeted Cost of Work Scheduled (BCWS).
スケジュール・アクティビティやWBS要素に対して、予定作業を完了するために割当てられた承認済みの予算。予定作業予算コスト(BCWS)とも呼ばれる。
在控制账户之下,工作内容已知但尚缺详细进度活动的工作分解结构组成部分。参见“控制账户”。
A Work Breakdown Structure Component below the Control Account with known work content but without detailed schedule activities. See also Control Account.
コントロール・アカウントを構成するlつのWBS要素。作業内容は明らかであるが、詳細なスケジュール・アクティビティがないもの。コントロール・アカウントも参照。
明确项目总范围、定义和优化目标以及为实现上述目标而制定行动方案的一组过程。
Those processes performed to establish the total scope of the effort, define and refine the Objectives, and develop the course of action required to attain those Objectives.
プロジェクトのスコープを確定し、目標を洗練し、プロジェクトが取り組むべき目標の達成に必要な一連の行動を規定するために必要なプロセス。
为便于有效管理、实现战略业务目标而组合在一起的项目、项目集和其他工作。项目组合中的项目或项目集不一定彼此依赖或有直接关系。
A collection of projects or programs and other work that are grouped together to facilitate effective management of that work to meet strategic business Objectives. The projects or programs of the portfolio may not necessarily be interdependent or directly related.
戦略的な事業目標の達成を目的として、作業を効果的にマネジメントするた めにグループにまとめた、プロジェクトやプログラムとその他の作業の集合。ポートフォリオの対象であ るプロジェクトやプログラムは、必ずしも相互に依存しているわけではなく、直接関係しているわけでも ない。
为了实现特定的战略业务目标,对一个或多个项目组合进行的集中管理,包括识别、排序、授权、管理和控制项目、项目集和其他有关工作。
The centralized management of one or more portfolios, which includes identifying, prioritizing, authorizing, managing, and controlling projects, programs, and other related work, to achieve specific strategic business Objectives.
いくつかのポートフォリオをまとめてマネジメント すること。これは、特定の戦略的な事業目標の達成を目的として、プロジェクト、プログラム、および他 の関連作業を特定し、優先順位付けを行い、認可し、マネジメントし、コントロールすることからなる。
某种具体的专业或管理活动,有助于相关过程的实施,可能需要采用一种或多种技术和工具。
A specific type of professional or management activity that contributes to the execution of a process and that may employ one or more techniques and Tools.
プロセスの実行を助けいくつかの技法やツールを使用して行う、特定の専門的 活動またはマネジメント活動。
一种用方框(或节点)表示计划活动的进度网络图绘制技术。进度活动在图形中按一种或多种逻辑关系连接起来,以显示活动的实施顺序。
A schedule network diagramming technique in which schedule activities are represented by boxes (or Nodes). Schedule activities are graphically linked by one or more Logical Relationships to show the sequence in which the activities are to be performed.
スケジュールのネットワーク・ダイアグラム技法の1つで、各スケジュール・アクティビティをボックスやノードで表記したもの。スケジュール・アクティビティは、アクティビティを実行する順序を示すいくつかの論理的順序関係を示す図式にて関連付けられている。
在紧前关系绘图法中表示逻辑关系的术语。但在目前的用法中,无论使用哪种绘图法,紧前关系、逻辑关系和依赖关系等术语经常互换使用。参见“逻辑关系”。
The term used in the Precedence Diagramming Method for a Logical Relationship. In current usage, however, Precedence Relationship, Logical Relationship, and Dependency are widely used interchangeably, regardless of the diagramming method used. See also Logical Relationship.
プレシデンス・ダイアグラム法で、論理的順序関係を示すのに用いる用語。ただし、現在の用法では、プレシデンス型順序関係、論理的順序関係、および依存関係は、使用するダイアグラム法の種類にかかわらずこ広く同義として使われる。論理的順序関係も参照。
决定紧后活动何时开始或结束的进度活动。
The schedule activity that determines when the logical Successor Activity can begin or end.
論理的に後続するアクティビティが開始または終了できるタイミングを決定するスケジュール・アクティビティ。
通过实施某项活动,来降低项目风险消极后果的发生概率的书面指令。
A documented direction to perform an activity that can reduce the probability of negative consequences associated with project risks.
プロジェクト・リスクによって好ましくない結果が発生する確率を低減する ためにとられる行動の文書による指示。
综合考虑风险的两个维度——发生的概率和一旦发生将对目标造成的影响,来判断一个风险是低、中还是高风险的常用方法。
A common way to determine whether a risk is considered low, moderate, or high by combining the two dimensions of a risk: its probability of occurrence and its impact on Objectives if it occurs.
リスクの2つの次元、すなわち発生確率と、もし起きた場合に目標に与える影響度とを組み合わせ、リスクが低い、普通、高いの区分を決める一般的手法。
在招投标活动中使用的文件,包括买方的投标邀请书、谈判邀请书、信息邀请书、报价邀请书、建议邀请书和卖方的回应。
The documents utilized in bid and proposal activities, which include the Buyer's Invitation for Bid, Invitation for Negotiations, Request for Information, Request for Quotation, Request for Proposal and Seller's responses
入札とプロポーザルの実行に当たって使用される文書。購入者が発行する入札招請書、交渉招請書、情報提供依頼書、見積依頼書、提案依頼書、納入者が提出する回答書等がある。
说明如何管理从制定采购文件直到合同收尾的各个采购过程的文件。
The document that describes how procurement processes from developing procurement documentation through contract closure will be managed.
調達文書作成から契約終結までの調達プロセスをどのようにマネジメントするかについて記述した文書。
生产出来的、可量化的物件,既可以是终端产物也可以是整体产物的一个组成部分。产品的其他名称有“物资”和“物品”。与“成果”比较。参见“可交付成果”。
An artifact that is produced, is quantifiable, and can be either an end item in itself or a component item. Additional words for products are material and goods. Contrast with Result. See also Deliverable.
生産された、定量化可能な人工品で、それ自身で最終生産物あるいはその構成要 素の生産物となるもの。プロダクトを表す別の用語として物資と物品がある。所産と対比。要素成果物も 参照。
产品阶段的集合。产品阶段通常顺序排列且不相互交叉,其名称和数量由组织的制造和控制要求决定。产品生命周期的最后阶段通常是产品的退出。一般而言,项目生命周期包括在一个或多个产品生命周期之内。
A collection of generally sequential, non-overlapping product phases whose name and number are determined by the manufacturing and control needs of the organization. The last Product Life Cycle phase for a product is generally the product's retirement. Generally, a Project Life Cycle is contained within one or more Product Life Cycles.
一般に順を追って実施される、重複のないプロダクト・フェ ズの集合。このフェーズの名称や数は、組織における生産とコントロールの必要に応じて決められる。 プロダクトのライフサイクルの最後フェーズは、一般にプロダクトの撤収である。通常、プロジェクト・ラ イフサイクルは、プロダクト・ライフサイクルのフェーズの1つあるいは複数のフェーズにおいて生じる。
某项产品、服务或成果所具有的特征和功能。
The features and functions that characterize a product, service, or Result.
プロダクト、サービス、または所産に特有の特性や機能。
对产品范围进行叙述性说明的文件。
The documented narrative description of the product scope.
成果物スコープについて説明した文書。
一组相互关联且被协调管理的项目。协调管理是为了获得对单个项目分别管理所无法实现的利益和控制。项目集中可能包括各单个项目范围之外的相关工作。
A group of related projects managed in a coordinated way to obtain benefits and control not available from managing them individually. Programs may include elements of related work outside of the scope of the discrete projects in the program.
調和の取れた方法でマネジメントする、関連したプロジェクトのグルーズ。個別のプロジェクトのマネジメントでは得ることのできない利益が得られ、コントロールが可能となる。プログラムは、プログラムに含まれる個別プロジェクトのスコープに入らない関連作業の要素を含む場合もある。
对单个活动无法进行确定估算时,就其乐观、悲观和最可能的估算进行加权平均的一种估算技术。
A technique for estimating that applies a weighted average of optimistic, pessimistic, and most likely estimates when there is uncertainty with the individual activity estimates.
個々のアクティビティ見積りが不確定な場合に、楽観値、悲観値、最頻値の見積りの加重平均を用いる見積りの技法。
对项目集进行统一协调管理,以实现项目集的战略目标和利益。
The centralized coordinated management of a program to achieve the program's strategic Objectives and benefits.
プログラムの戦略的目標と利益を実現するため、プログラムを集中的に調整するマネジメントを行うこと。
在项目进程中,随着信息越来越详细和估算越来越准确,持续改进和细化计划。因此,通过不断重复规划过程,就可制定更准确和完整的计划。
Continuously improving and detailing a plan as more detailed and specific information and more accurate estimates become available as the project progresses, and thereby producing more accurate and complete plans that Result from the successive iterations of the planning process.
プロジェクトの進捗に伴い、入手情報がより詳細で具体化し得られる見積りの精度が向上するに伴って、計画を継続的に改善および詳細化していくこと。計画プロセスを繰り返すことによって、精度と完成度がさらに高い計画を作成できる。
为创造独特的产品、服务或成果而进行的临时性工作。
A temporary endeavor undertaken to create a unique product, service, or Result.
独自のプロダクト、サービス、所産を創造するために実施される有期的な業務。
规定开展进度活动的工作日或班次和不开展进度活动的非工作日的日历。项目日历一般会规定节假日、周末和倒班时间。参见“资源日历”。
A calendar of working days or shifts that establishes those dates on which schedule activities are worked and nonworking days that determine those dates on which schedule activities are idle. Typically defines holidays, weekends, and shift hours. See also Resource Calendar.
作業日または交代勤務のカレンダー。スケジュール・アクティビティを行う日とスケジュール・アクティビティを行わない日を示す。通常、休日、週末、および交代勤務時間帯を規定する。資源カレンダーも参照。
由项目发起人或委托人签发的、正式批准项目成立的文件。该文件授权项目经理在项目活动中动用组织资源。
A document Issued by the project initiator or Sponsor that formally authorizes the existence of a project, and provides the Project Manager with the Authority to apply organizational resources to project activities.
プロジェクトの存在を公式に認可する、プロジェクトのイニシエーターまたはスポンサーが発行する文書。プロジェクト憲章により、プロジェクト・マネジャーは母体組織の資源をプロジェクト・アクティビティのために使用する権限を得る。
项目沟通管理包括为确保项目信息及时且恰当地生成、收集、发布、存储、调用并最终处置所需的各个过程。
Project Communications Management includes the processes required to ensure timely and appropriate generation, collection, distribution, storage, retrieval, and ultimate disposition of project information.
プロジェクト・コミュニケーション・マネジメントは、プロジェクト情報の生成、収集、配布、保管、検索、最終的な廃棄等を適宜、適切、かつ確実に行うために必要なプロセスからなる。
为使项目在批准预算内完成,项目成本管理包括对成本进行估算、预算和控制的各个过程。
Project Cost Management includes the processes involved in estimating, budgeting, and controlling costs so that the project can be completed within the approved budget.
プロジェクト・コスト・マネジメントは、プロジェクトを承認済みの予算内で完了するために必要な、コストの見積り、予算化、コントロール等のプロセスからなる。
包括组织与管理项目团队的各个过程。
Project Human Resource Management includes the processes that organize and manage the project team.
プロジェクト人的資源マネジメントは、プロジェクト・チームを組織し、マネジメントし、リードするためのプロセスからなる。
发起一个用来正式授权新项目的过程。
Launching a process that can Result in the authorization of a new project.
新しいプロジェクトの認可を得るためのプロセスを開始すること。
项目整合管理包括为识别、定义、组合、统一与协调项目管理过程组的各过程及项目管理活动而进行的各种过程和活动。
Project Integration Management includes the processes and activities needed to identify, define, combine, unify, and coordinate the various processes and project management activities within the Project Management Process Groups.
プロジェクト統合マネジメントは、プロジェクトマネジメント・プロセス群内の各種プロセスとプロジェクトマネジメント活動の特定、定義、結合、統一、調整等を行うために必要なプロセスと活動からなる。
通常顺序排列的各项目阶段的集合。阶段的名称和数量取决于参与项目的一个或多个组织的控制需要。可用某种方法来确定并记录生命周期。
A collection of generally sequential Project Phases whose name and number are determined by the control needs of the organization or organizations involved in the project. A life cycle can be documented with a Methodology.
一般に順序どおり実施される各プロジェクト・フェ-ズ を集めたもの。プロジェクト・フェーズの名称や数は、プロジェクトに関わる組織におけるコントロール の必要性により決まる。ライフサイクルは方法論によって文書化する。
将知识、技能、工具与技术应用于项目活动,以满足项目的要求。
The application of knowledge, skills, Tools, and techniques to project activities to meet the project requirements.
プロジェクトの要求事項を満たすために、知識、スキル、ツールと技法をプロジェクト活動へ適用すること。
说明项目管理专业范围内的知识总和的概括性术语。与法律、医学、会计等其他专业一样,该知识体系掌握在应用和推进它的实践者和学者手中。完整的项目管理知识体系既包括已被验证并广泛应用的传统做法,也包括本专业新近涌现的创新做法。该知识体系包括已发表和未发表的材料。该知识体系正处于不断演进中。PMI的PMBOK® 指南识别了作为项目管理知识体系一部分的、被普遍公认的良好做法。
An inclusive term that describes the sum of knowledge within the profession of project management. As with other professions, such as law, medicine, and accounting, the body of knowledge rests with the practitioners and academics that apply and advance it. The complete Project Management Body of Knowledge includes proven traditional Practices that are widely applied and innovative Practices that are emerging in the profession. The body of knowledge includes both published and unpublished materials. This body of knowledge is constantly evolving. PMI's PMBOK® Guide identifies that subset of the Project Management Body of Knowledge that is generally recognized as good Practice.
プロジェクトマネジメントという職業における知識の総和を指す包括的な用語である。法律、医療、会計などの職業と同じように、知識体系はそれを適用し発展させる実務者や研究者がもっているものである。完全なプロジェクトマネジメント知識体系は、広く使われて実証済みの伝統的な実務慣行、およびプロジェクトマネジメントという職業に新たに発生している革新的な実務慣行についての知識を含む。知識体系には発表されたものと発表されていないものの両方を含む。この知識体系はたえまなく進化している。PMIの PMBOK®ガイドはプロジェクトマネジメント知識体系において一般に良い実務慣行として認められている部分を特定したものである。
由收集、整合和传播项目管理过程成果的工具和技术所组成的信息系统。它为项目从启动到收尾的所有方面提供支持,可以包括人工和自动系统。
An information system consisting of the Tools and techniques used to gather, integrate, and disseminate the Outputs of project management processes. It is used to support all aspects of the project from initiating through closing, and can include both manual and automated systems.
プロジェクトマネジメントのプロセスから生み出されるアウトプットを収集、統合、および配布するために使用されるツールと技法からなる情報システム。プロジェクトの立上げから終結まで、プロジェクトのあらゆる局面を支援するために利用される。手作業のシステムおよび自動のシステムがある。
根据其知识内容来定义的某个项目管理领域,并用其所含过程、做法、输入、输出、工具和技术进行描述。
An identified area of project management defined by its knowledge requirements and described in terms of its component processes, Practices, Inputs, Outputs, Tools, and techniques.
知識に対する要求事項によって定義されたもので、構成要素となるプロセス、実務慣行、インプット、アウトプット、ツール、および技法の観点から記述されているプロジェクトマネジメントの特定の分野。
负责对所辖各项目进行集中协调管理的一个组织部门。项目管理办公室的职责可以涵盖从提供项目管理支持到直接管理项目。参见“项目集管理办公室”。
An organizational body or entity assigned various responsibilities related to the centralized and coordinated management of those projects under its domain. The responsibilities of a PMO can range from providing project management support functions to actually being responsible for the direct management of a project.
管轄するプロジェクトを集中的にまとめて調整するマネジメント活動の、さまざまな責任が割当てられた組織体。PMOの責任は、プロジェクトマネジメントを支援することからプロジェクトを直接マネジメントするまでの広範囲にわたる。プログラム・マネジメント・オフィスも参照。
确定项目的执行和监控方式,并经过批准的正式文件。它可以是概括或详细的,可以由一个或多个子管理计划和其他计划文件组成。
A formal, approved document that defines how the project is Executed, monitored, and controlled. It may be a summary or detailed and may be composed of one or more subsidiary management plans and other planning documents.
プロジェクトを実行、監視、およびコントロールする方法を定義した、公式に承認された文書。概略なものもあり詳細なものもあり、また、いくつかの補助的なマネジメント計画書およびその他の計画文書からなることもある。
项目管理输入、工具与技术和输出的逻辑组合。项目管理过程组包括启动过程组、规划过程组、执行过程组、监控过程组和收尾过程组。项目管理过程组不同于项目阶段。
A logical grouping of project management Inputs, Tools and techniques, and Outputs. The Project Management Process Groups include Initiating Processes, Planning Processes, Executing Processes, Monitoring and Controlling Processes, and Closing Processes. Project Management Process Groups are not Project Phases.
プロジェクトマネジメントのプロセスを論理的にグループ分けしたもの。プロジェクトマネジメント・プロセス群は、立上げ、計画、実行、監視・コントロール、および終結のプロセス群からなる。プロジェクトマネジメント・プロセス群はプロジェクト・フェーズではない。
管理项目所需的过程、工具、技术、方法、资源和程序的集合。
The aggregation of the processes, Tools, techniques, methodologies, resources, and procedures to manage a project.
直接参与项目管理活动的项目团队成员。在一些较小项目中,项目管理团队有可能包括几乎全部的项目团队成员。
The members of the project team who are directly involved in project management activities. On some smaller projects, the Project Management Team may include virtually all of the project Team Members.
プロジェクト・チームのメンバ-のうち、プロジェクトマネジメント活動に直接的に関与している要員。小規模プロジェクトでは、プロジェクトマネジメント・チームが実質上、プロジェクト・チーム・メンバーそのものであることもある。
The person assigned by the Performing Organization to achieve the project Objectives.
以图形方式描述项目团队成员及其相互关系的文件。
A document that graphically depicts the project Team Members and their interrelationships for a specific project.
特定のプロジェクトについてプロジェクト・チーム・メンバーと、メンバー間相互の関係を図示した文書。
一组具有逻辑关系的项目活动的集合,通常以某个重大可交付成果的完成为结束。项目阶段大多是顺序完成的,但在某些情况下也可交叠。项目阶段是项目生命周期的组成部分。项目阶段不同于项目管理过程组。
A collection of logically related project activities, usually culminating in the completion of a major Deliverable. Project Phases are mainly completed sequentially, but can overlap in some project situations. A Project Phase is a component of a Project Life Cycle. A Project Phase is not a Project Management Process Group.
論理的に関連のあるプロジェクトのアクティビティの集合。通常、主要な要素成果物の完了によって終了する。プロジェクト・フェーズは、通常、順を追って完了するが、プロジェクトの状況によっては重なり合うこともある。プロジェクト・フェーズはプロジェクト・ライフサイクルの構成要素であり、プロジェクトマネジメント・プロセス群とは異なる。
项目采购管理包括从项目组织外部采购或获得为完成工作所需的产品、服务或成果的各个过程。
Project Procurement Management includes the processes to purchase or acquire the products, services, or Results needed from outside the project team to perform the work.
プロジェクト調達マネジメントは、作業の実行に必要なプロダクト、サービス、所産をプロジェクト・チームの外部から購入または取得するプロセスからなる。
项目质量管理包括执行组织确定质量政策、目标与职责的各过程和活动,从而使项目满足其预定的需求。
Project Quality Management includes the processes and activities of the Performing Organization that determine quality policies, Objectives, and responsibilities so that the project will satisfy the needs for which it was undertaken.
プロジェクト品質マネジメントは、プロジェクトが取り組むべきニーズを満足するために、品質方針、品質目標、品質に対する責任等を決定する母体組織のプロセスや活動の一部である。
项目风险管理包括项目风险管理规划、风险识别、风险分析、风险应对和风险监控等相关过程。
Project Risk Management includes the processes concerned with conducting Risk Management Planning, identification, analysis, responses, and monitoring and control on a project.
プロジェクト・リスク・マネジメントは、プロジェクトに関するリスクのマネジメントの計画、特定、分析、対応、監視・ コントロール等の実施に関するプロセスからなる。
实施各进度活动的计划日期和实现各计划里程碑的计划日期。
The planned dates for performing schedule activities and the planned dates for meeting schedule milestones.
スケジュール・アクティビティの実行を予定した日とスケジュール・マイルストーンの達成を予定した日。
表示项目进度活动之间逻辑关系的图形。总是从左至右画图,以反映项目工作的时间顺序。
Any schematic display of the Logical Relationships among the project schedule activities. Always drawn from left to right to reflect project work chronology.
プロジェクトのスケジュール・アクティビティ間の論理的順序関係を示した図。プロジェクト作業が時系列に進行することを反映し、常に左から右へ描かれる。
为交付具有规定特性与功能的产品、服务或成果而必须完成的工作。
The work that must be performed to deliver a product, service, or Result with the specified features and functions.
規定された特性や機能をもつプロダクト、サービス、所産を生み出すために実行しなければならない作業。
项目范围管理包括确保项目做且只做成功完成项目所需的全部工作的各过程。
Project Scope Management includes the processes required to ensure that the project includes all the work required, and only the work required, to complete the project successfully.
プロジェクト・スコープ・マネジメントは、プロジェクトを成功のうちに完了するために必要なすべての作業を含め、かつ必要な作業のみを含めることを確実にするために必要とするプロセスからなる。
对项目范围的叙述性说明,包括主要可交付成果、项目假设、项目制约因素和工作描述,为将来的项目决策以及在干系人之间确认或建立对项目范围的共识提供书面依据。
The narrative description of the project scope, including major Deliverables, project assumptions, project Constraints, and a description of work, that provides a documented basis for making future project decisions and for confirming or developing a common understanding of project scope among the stakeholders.
プロジェクトのスコープを記述した文書。主要な要素成果物、プロジェクトの前提条件、プロジェクトの制約条件、作業内容等が含まれる。これは今後のプロジェクトにおける意思決定の基盤となる文書であり、ステークホルダー間でプロジェクト・スコープの共通した理解を確立し、認識を深める文書である。
A documented list of project Team Members, their project Roles, and communication information.
プロジェクト・チーム・メンバー、メンバーのプロジェクトにおける役割、およびコミュニケーション情報を文書化したリスト。
项目时间管理包括保证项目按时完成的各过程。
Project Time Management includes the processes required to manage the timely completion of a project.
プロジェクト・タイム・マネジメントは、プロジェクトを所定の時期に完了させるために必要なプロセスからなる。
项目经理能全权安排优先级、使用资源和指挥项目人员工作的组织结构。
Any organizational structure in which the Project Manager has full Authority to assign priorities, apply resources, and direct the work of persons assigned to the project.
優先順位の設定、資源の使用、プロジェクトに任命された要員に対する作業の指示に関して、プロジェクト・マネジャーがすべての権限を有する組織形態。
一系列内在特性满足要求的程度。
The degree to which a set of inherent characteristics fulfills requirements.
一連の固有の特性が要求事項を満足している度合い。
质量管理计划说明项目管理团队将如何实施执行组织的质量政策。质量管理计划是项目管理计划的组成部分或子计划。
The Quality Management Plan describes how the Project Management Team will implement the Performing Organization's quality policy. The Quality Management Plan is a component or a subsidiary plan of the project management plan.
品質マネジメント計画書には、プロジェクトマネジメント・チームが母体組織の品質方針を実現する方法を記述する。品質マネジメント計画書は、プロジェクトマネジメント計画書の構成要素または補助の計画書である。
政府机构施加的要求,也包括适用的、具有强制力的行政管理规定。这些要求可能决定产品、过程或服务的特征。
Requirements imposed by a governmental body. These requirements can establish product, process, or service characteristics, including applicable administrative provisions that have governmentmandated compliance.
政府機関により課せられた要求事項。政府が順守を義務付けた行政規定を含むこれらの要求事項により、プロダクト、プロセス、またはサービスの特性が定められる。
收集并发布绩效信息的过程,包括状态报告、进展测量结果和预测情况。
The process of collecting and distributing performance information, including status reports, progress measurements, and Forecasts.
実績報告は、状況報告、進捗測定、予測等のパフ ォーマンス情報を収集し、配布するプロセスである。
采购文件的一种,买方借此邀请潜在卖方就某种产品、服务或卖方能力提供相关信息。
A type of procurement document whereby the Buyer requests a potential Seller to provide various pieces of information related to a product or service or Seller capability.
調達文書の一種で、これによって購入者は潜在的な 納入者に対して、プロダクト、サービス、納入者の能力等に関連するさまざまな情報の提供を要求する。
采购文件的一种,用来向潜在卖方征求对产品或服务的建议书。在某些应用领域,其含义可能更狭窄或更具体。
A type of procurement document used to request proposals from prospective Sellers of products or services. In some Application Areas, it may have a narrower or more specific meaning.
調達文書の一種で、プロダクトやサービスの納入候補に対してプロポーザルの提出を求める際に用いる。適用分野によっては、より狭義の、あるいは特別な意味をもつことがある。
采购文件的一种,用来向潜在卖方征求对普通或标准产品或服务的报价。有时可用来代替建议邀请书。在某些应用领域,其含义可能更狭窄或更具体。
A type of procurement document used to request price quotations from prospective Sellers of common or Standard products or services. Sometimes used in place of Request for Proposal and in some Application Areas, it may have a narrower or more specific meaning.
調達文書の一種で、一般的あるいは標準的なプロダクトやサ ビスの納入候補に対して、価格見積りの提出を求める際に用いる。この用語は提案依頼書の代わりに 使われることがある。適用分野によっては、より狭義の、あるいは特別な意味をもつ場合がある。
提交给整体变更控制过程审批的正式书面变更请求。
A formally documented change request that is submitted for approval to the integrated change control process.
承認を得るために統合変更管理プロセスへ出された公式に文書化された変更要求。
根据合同、标准、规格或其他正式的强制性文件,某个系统、产品、服务、成果或部件必须达到的条件或具备的能力。包括发起人、客户和其他干系人的已量化并记录在案的需要、想要和期望。
A condition or capability that must be met or possessed by a system, product, service, Result, or component to satisfy a contract, Standard, specification, or other formally imposed document. Requirements include the quantified and documented needs, wants, and expectations of the Sponsor, customer, and other stakeholders.
契約、規格、仕様、またはその他の公式な文書に準拠するために、システム、プ ロダクト、サービス、所産、または構成要素が満足または具備すべき条件や能力。要求事項は、スポンサ 、顧客、および他のステークホルダーのニーズ、要望、期待等を数値で示し、文書化したもの。
连接需求和需求源,并在整个项目生命周期对需求进行跟踪的表格。
A table that links requirements to their origin and traces them throughout the Project Life Cycle.
要求事項をその起点とリンク させ、それからプロジェクト・ライフサイクルを通して要求事項を追跡するための表。
为减轻成本和/或进度风险,而在项目管理计划中所设的一种准备。使用时常加修饰词(如管理储备、应急储备),以进一步说明其用于减轻何种风险。
A provision in the project management plan to mitigate cost and/or schedule risk. Often used with a modifier (e.g., management reserve, Contingency Reserve) to provide further detail on what types of risk are meant to be mitigated.
コストのリスクやスケジュールに関するリスクを軽減する目的でプロジェクトマネジメ ント計画書の中に組み込まれた引当て。軽減対象のリスクを明示するために修飾語と共に用い、マネジ メント予備、コンティンジェンシー予備などの表現を用いることが多い。
一种分析技术,用来明确项目管理计划各组成部分的基本特征及其相互关系,从而为项目的工期、预算、成本估算或资金需求设定储备。
An analytical technique to determine the essential features and relationships of components in the project management plan to establish a reserve for the schedule duration, budget, estimated cost, or funds for a project.
プロジェクトマネジメント計画書中の構成要素の基 本的な特徴と構成要素間の関係とを明らかにする分析技法で、プロジェクトのスケジュール所要期間、 予算、コスト見積り、または資金に対する予備を設定するために適用される。
在采取风险应对措施之后仍然存在的风险。
A risk that remains after risk responses have been implemented.
リスク対応策の実施後も残るリスク。
熟练的人力资源(特定领域的个人或团队)、设备、服务、用品、物品、材料、预算或资金。
Skilled human resources (specific disciplines either individually or in crews or teams), equipment, services, supplies, commodities, material, budgets, or funds.
スキルを有する人的資源(特定の専門分野の個人、グループ、またはチームなど)、装置、サービス、補給品、商品、物資、予算、資金等。
根据资源平衡以及编制资源约束型进度计划所需的资源类别和类型,对资源进行分类的层级结构。可用于识别和分析项目人力资源配备。
A hierarchical structure of resources by resource category and resource type used in Resource Leveling schedules and to develop resource-limited schedules, and which may be used to identify and analyze project human resource assignments.
資源を資源区分と資源種別によ り階層化した階層構造。資源平準化を行うスケジュールにおいて使用され、また資源制約型スケジュ ルを作成する際に用いられる。プロジェクトの人的資源の割当ての特定と分析のために用いられ る場合がある。
确定每种具体资源的工作日和非工作日的日历。通常规定资源的具体节假日和资源的可用时间。参见“项目日历”。
A calendar of working days and nonworking days that determines those dates on which each specific resource is idle or can be active. Typically defines resource specific holidays and resource availability periods. See also Project Calendar.
特定の資源が活動していない、または活動可能である日を明ら かにするために、稼動日と不稼動日を記入したカレンダー。通常、資源に固有の休日と資源の使用可 能期間を定義する。プロジェクト・カレンダーも参照。
按一系列时间段显示某种资源的计划工作时间的条形图。为便于对照,可画一条横线表示资源可用时间。随着项目进展,还可画出代表资源实际工作时间的对比条形。
A bar chart showing the amount of time that a resource is scheduled to work over a series of time periods. Resource availability may be depicted as a line for comparison purposes. Contrasting bars may show actual amounts of resources used as the project progresses.
一定の期間に対して資源の作業が予定されている時間数を示 す棒グラフ。比較のために線で資源の可用性が図示される。プロジェクトの進捗に伴い、実際に使われ た資源の数量を示す棒を対比のために図示することがある。
根据资源制约因素(如资源数量限制或难以管理的资源数量变化)来安排进度计划(开始和完成日期)的进度网络分析技术。
Any form of Schedule Network Analysis in which scheduling decisions (start and finish dates) are driven by resource Constraints (e.g., limited resource availability or difficult-to-manage changes in resource availability levels).
スケジュールに関する意思決定(開始日、終了日) を、資源制約(例:資源が限られている、あるいは資源の可用性レベルの変化をマネジメントするこ とが困難)の観点を考慮して行うスケジュール・ネットワーク分析の形態。
一种将项目组织分解结构与工作分解结构联系起来的结构,有助于确保项目工作范围的每个组成部分都被分配给了某个人或某个团队。
A structure that relates the project Organizational Breakdown Structure to the work breakdown structure to help ensure that each component of the project's scope of work is assigned to a person or team.
プロジェクトの組織ブレークダウン・ストラクチャーとワーク・ブレークダウン・ストラクチャーを関連付けた図表で、プロジェクトの作業スコープの各要素を責任者やチームに確実に割り当てるための役に立つ。
实施项目管理过程和活动所产生的输出。成果包括结果(如整合的系统、修订后的过程、重组后的组织、完成的测试、经培训的人员等)和文件(如政策、计划、研究报告、程序、技术规格、报告等)。与“产品”比较。参见“可交付成果”。
An Output from performing project management processes and activities. Results include outcomes (e.g., integrated systems, revised process, restructured organization, tests, trained personnel, etc.) and documents (e.g., policies, plans, studies, procedures, specifications, reports, etc.). Contrast with product. See also Deliverable.
プロジェクトマネジメントのプロセスとアクティビティを実行して得られるアウトプット。 所産には成果(例:統合されたシステム、改定されたプロセス、再構築された組織、テスト、訓練され た要員)と文書(例:方針書、計画書、調査報告書、手順書、仕様書、報告書)がある。プロダクトと対比。 要素成果物も参照。
为了使有缺陷或不合格的组成部分达到要求或符合规格而采取的行动。
Action taken to bring a defective or nonconforming component into compliance with requirements or specifications.
欠陥品または不適合品を、要求事項や仕様に適合させるために取る処置。
一旦发生,就会对项目目标产生积极或消极影响的不确定事件或条件。
An uncertain event or condition that, if it occurs, has a positive or negative effect on a project's Objectives.
もし発生すれば、プロジェクト目標にプラスあるいはマイナスの影響を及ぼす、不確実な 事象あるいは状態。
一种风险应对规划技术。表明项目团队已决定不为处理某风险而变更项目管理计划,或者无法找到任何其他的合理应对策略。
A risk response planning technique that indicates that the project team has decided not to change the project management plan to deal with a risk, or is unable to identify any other suitable response strategy.
リスク対応計画技法の1つ。これを適用するということ は、プロジェクト・チームがリスクに対処するにあたって、プロジェクトマネジメント計画書を変更しない と決めること、あるいは他に適当な対応戦略を見つけられなかったことを示す。
一种针对威胁的风险应对规划技术。通过变更项目管理计划,来消除风险或保护项目目标免受风险影响。
A risk response planning technique for a threat that creates changes to the project management plan that are meant to either eliminate the risk or to protect the project Objectives from its impact.
脅威に対するリスク対応計画技法の1つ。リスクを除去するため、あるいは リスクの影響からプロジェクト目標を保護するために、プロジェクトマネジメント計画書を変更すること。
按风险类别和子类别来排列已识别的项目风险的一种层级结构图,用来显示潜在风险的所属领域和产生原因。风险分解结构通常依具体项目类型定制。
A hierarchically organized depiction of the identified project risks arranged by Risk Category and subcategory that identifies the various areas and causes of potential risks. The Risk Breakdown Structure is often tailored to specific project types.
潜在的なリスクの領域と原因を 識別するために、リスク区分とその下位区分を用いて、識別したプロジェクト・リスクを階層的に整理し て図示したもの。リスク・ブレークダウン・ストラクチャーは、具体的なプロジェクト・タイプに合わせて作 られる場合が多い。
一组潜在的风险成因。风险成因可归为技术、外部、组织、环境或项目管理等类别。一个类别还可包括一些子类别,如技术成熟度、天气或过于乐观的估算等。
A group of potential causes of risk. Risk causes may be grouped into categories such as technical, external, organizational, environmental, or project management. A category may include subcategories such as technical maturity, weather, or aggressive estimating.
リスクの潜在的要因の分類項目。リスク要因は、技術、外部要因、組織、環 境、プロジェクトマネジメント等の区分にグループ分けされる。区分には、技術的な成熟度、天候、強気 の見積りなどの下位区分が含まれることもある。
说明如何组织与实施项目风险管理的文件,是项目管理计划的一部分或子计划。风险管理计划的内容因应用领域和项目规模而异。风险管理计划不同于风险登记册。风险登记册包含项目风险清单、风险分析结果和风险应对措施。
The document describing how Project Risk Management will be structured and performed on the project. It is contained in or is a subsidiary plan of the project management plan. Information in the Risk Management Plan varies by Application Area and project size. The Risk Management Plan is different from the Risk Register that contains the list of project risks, the Results of risk analysis, and the risk responses.
プロジェクトにおいてプロジェクト・リスク・マネジメントを体系化し、実行する方法を記述した文書。この文書はプロ ジェクトマネジメント計画書に含まれるか、あるいはその補助の計画書となる。リスク・マネジメント計 画書に収める情報は、適用分野とプロジェクトの規模によって異なる。リスク・マネジメント計画書は、プ ロジェクトのリスクのリスト、リスク分析の結果、およびリスクへの対応策等を収めたリスク登録簿とは 異なる。
一种针对威胁的风险应对规划技术。设法把风险发生的概率或影响降低到可接受的临界范围内。
A risk response planning technique associated with threats that seeks to reduce the probability of occurrence or impact of a risk to below an acceptable Threshold.
包含定性风险分析、定量风险分析和风险应对规划结果的文件。风险登记册对所有已识别的风险做详细记录,包括风险描述、类别、原因、发生概率、对目标的影响、提议的应对措施、责任人和当前状态等。
The document containing the Results of the qualitative risk analysis, quantitative risk analysis, and risk response planning. The Risk Register details all identified risks, including description, category, cause, probability of occurring, impact(s) on Objectives, proposed responses, owners, and current status.
定性的リスク分析、定量的リスク分 析、およびリスク対応計画の結果を収めた文書。リスク登録簿には、リスクの記述、リスク区分、要因、発 生確率、目標への影響、提案された対応策、該当担当者、現在の状況等に関して識別された全リスクの 詳細を記述する。
组织或个人能承受的风险程度、数量和容量。
The degree, amount, or volume of risk that an organization or individual will withstand.
組織や個人が許容できるリスクの程度、度合い、あるいは量。
把威胁的后果连同应对责任一起转移给第三方的一种风险应对规划技术。
A risk response planning technique that shifts the impact of a threat to a third party, together with ownership of the response.
项目团队成员应该履行的、已明确定义的职责,如测试、归档、检查、编码等。
A defined function to be performed by a project team member, such as testing, filing, inspecting, coding.
個々のプロジェクト・チーム・メンバーが実行すべき、想定された機能(例:テスト、ファイリン グ、検査、コーディング)。
一种渐进明细的规划方式。对近期的工作,在工作分解结构的低层次上进行详细规划;对远期的工作,在工作分解结构的高层次上进行粗略规划;对下一两期的工作,则在当期工作接近完成时进行详细规划。
A form of Progressive Elaboration planning where the work to be accomplished in the near term is planned in detail at a low level of the work breakdown structure, while the work far in the future is planned at a relatively high level of the work breakdown structure, but the detailed planning of the work to be performed within another one or two periods in the near future is done as work is being completed during the current period.
計画を段階的に詳細化していく 技法の1形式。短期的に完了しなければならない作業をワーク・ブレークダウン・ストラクチャーの下位 レベルに至るまで詳細に計画する。一方、遠い将来の作業は、ワーク・ブレークダウン・ストラクチャーの 比較的上位レベルで計画する。ただし、近い将来の1~2期間内にすべき作業の詳細計画は、現行期間 中、現期間の作業が完了しつつある間に行う。
用来确定引起偏差、缺陷或风险的根本原因的一种分析技术。一项根本原因可能引起多项偏差、缺陷或风险。
An analytical technique used to determine the basic underlying reason that causes a variance or a defect or a risk. A root cause may underlie more than one variance or defect or risk.
差異、欠陥、リスクを引き起こす根源的な理由を明らかにするために用いられる分析技法。1つの根本原因が複数の食い違い、欠陥、リスクのそれぞれの原因を成している。
See project schedule and see also Schedule Model.
进度模型的一种特殊形式,用于项目实际结果与计划的比较,以判断为达成项目目标是否需要采取预防措施或纠正措施。
A specific version of the Schedule Model used to compare actual Results to the plan to determine if preventive or Corrective Action is needed to meet the project Objectives.
プロジェクト目標を達成するために、予防処置や是正処置が必要かどうかを判断する上で、実際の結果と計画とを比較する際に用いられるスケジュールに固有なスケジュール・モデル。
在不缩小项目范围的前提下,缩短项目工期。参见“赶工”和“快速跟进”。
Shortening the project schedule duration without reducing the project scope. See also Crashing and Fast Tracking.
プロジェクト・スコープを縮小することなく、プロジェクト・スケジュールの所要期間を短縮すること。クラッシング、ファスト・トラッキングも参照。
一份为安排和控制项目进度而明确有关准则和活动的文件。进度管理计划是项目管理计划的一部分或子计划。
The document that establishes criteria and the activities for developing and controlling the project schedule. It is contained in, or is a subsidiary plan of, the project management plan.
プロジェクト・スケジュールを作成しコントロールするための基準とアクティビティを規定した文書。この文書はプロジェクトマネジメント計画書に含まれるか、あるいはその補助の計画書となる。
连同手工方法或项目管理软件一起使用的一种模型,用来进行进度网络分析,并得到据以管理项目执行的项目进度计划。参见“项目进度计划”。
A model used in conjunction with manual methods or project management software to perform Schedule Network Analysis to generate the project schedule for use in managing the execution of a project. See also project schedule.
スケジュール・ネットワーク分析を行うための手作業の手法またはプロジェクトマネジメント・ソフトウエアと一緒に使用されるモデル。スケジュール・モデルを使い、プロジェクトの実行をマネジメントする際に使用するプロジェクト・スケジュールを生成する。プロジェクト・スケジュールも参照。
识别尚未完成的项目进度活动的最早/最晚开始日期和最早/最晚完成日期的技术。参见“关键路径法”、“关键链法”和“资源平衡”。
The technique of identifying early and Late Start Dates, as well as early and Late Finish Dates, for the uncompleted portions of project schedule activities. See also Critical Path Method, Critical Chain Method, and Resource Leveling.
プロジェクト・スケジュール・アクティビティの未完了部分について、最早開始日、最遅開始日、最早終了日、最遅終了日を定める技法。クリティカル・パス法、クリティカル・チェーン法、資源平準化も参照。
项目进度效率的一种指标,是挣值(EV)与计划价值(PV)之比。SPI=EV/PV。
A measure of schedule efficiency on a project. It is the ratio of earned value (EV) to Planned Value (PV). The SPI = EV divided by PV.
プロジェクトのスケジュール効率を表す尺度。アーンド・バリュー(EV)に対するブランド・バリュー(PV)の比である。SPI=EV/PV。
项目进度绩效的一种指标,是挣值(EV)与计划价值(PV)之差。SV=EV-PV。
A measure of schedule performance on a project. It is the difference between the earned value (EV) and the Planned Value (PV). SV = EV minus PV.
プロジェクトのスケジュール実績の尺度。アーンド・バリュー(EV)とブランド・バリュー(PV)の差。SV=EV-PV。
进度活动预计的完成时点。预计完成日期通常介于最早完成日期与最晚完成日期之间,可以反映为稀缺资源所做的资源平衡的结果。有时也称“计划完成日期”。
The point in time that work was scheduled to finish on a schedule activity. The Scheduled Finish Date is normally within the range of dates delimited by the Early Finish Date and the Late Finish Date. It may reflect Resource Leveling of scarce resources. Sometimes called planned finish date.
スケジュール・アクティビティにおいて作業の終了を予定してい る時点。予定終了日は、通常、最早終了日と最遅終了日の問となる。不足している資源の資源平準化の影 響を受けることがある。計画終了日と呼ばれることもある。
进度活动预计的开始时点。预计开始日期通常介于最早开始日期与最晚开始日期之间,可以反映为稀缺资源所做的资源平衡的结果。有时也称“计划开始日期”。
The point in time that work was scheduled to start on a schedule activity. The Scheduled Start Date is normally within the range of dates delimited by the Early Start Date and the Late Start Date. It may reflect Resource Leveling of scarce resources. Sometimes called planned start date.
スケジュール・アクティビティにおいて作業の開始を予定してい る時点。予定開始日は、通常、最早開始日と最遅開始日の間となる。不足している資源の資源平準化を の影響を受けることがある。計画開始日と呼ばれることもある。
项目所提供的产品、服务和成果的总和。参见“项目范围”和“产品范围”。
The sum of the products, services, and Results to be provided as a project. See also project scope and product scope.
プロジェクトにて提供するプロダクト、サービス、所産の総体。プロジェクト・スコープと成果物スコープも参照。
由经过批准的详细范围说明书、工作分解结构(WBS)及相应的WBS 词典组成。
An approved specific version of the detailed scope statement, work breakdown structure (WBS), and its associated WBS dictionary.
詳細なスコープ記述書、ワーク・ブレークダウン・ストラクチャー(WBS)、付帯するWBS辞書等からなるもので、承認されているスコープに固有のもの。
项目范围的任何变更。范围变更几乎总会导致项目成本或进度的调整。
Any change to the project scope. A Scope Change almost always requires an adjustment to the project cost or schedule.
プロジェクト・スコープに対する変更。スコープ変更を行うと、ほとんどの場合プロジェクトのコストやスケジュールの調整が必要となる。
无视对时间、成本和资源的影响,或者在未经客户批准的情况下,增加特性和功能(项目范围)。
Adding features and functionality (project scope) without addressing the effects on time, costs, and resources, or without customer approval.
時間、コスト、および資源への影響に対処することなく、または顧客の承認なしに特性や機能(プロジェクト・スコープ)を追加すること。
描述应如何定义、制定和核实项目范围,如何创建和定义工作分解结构,并指导项目管理团队如何管理和控制项目范围的一份文件。它是项目管理计划的一部分或子计划。
The document that describes how the project scope will be defined, developed, and verified and how the work breakdown structure will be created and defined, and that provides guidance on how the project scope will be managed and controlled by the Project Management Team. It is contained in or is a subsidiary plan of the project management plan.
プロジェクト・スコープの定義、作成、検証の方法、およびワーク・ブレークダウン・ストラクチャーの作成と定義の方法を記述した文書。プロジェクトマネジメント・チームがプロジェクト・スコープをマネジメントし、コントロールする方法についてのガイダンスの文書でもある。この文書は、プロジェクトマネジメント計画書に含まれるか、あるいはその補助の計画書となる。
以时间为横轴绘制的累积成本、工时、工作百分比或其他数量的曲线图。用来描述项目工作的计划价值、挣值和实际成本。因形状与英语字母S 相似(首尾平缓,中间陡峭)而得名。项目缓慢开始,再加速实施,最后逐渐收尾,就导致此种曲线。本术语也用来表示模拟(一种定量风险分析工具)所产生的累计可能性的分布。
Graphic display of cumulative costs, labor hours, percentage of work, or other quantities, plotted against time. Used to depict Planned Value, earned value, and actual cost of project work. The name derives from the S-like shape of the curve (flatter at the beginning and end, steeper in the middle) produced on a project that starts slowly, accelerates, and then tails off. Also a term used to express the cumulative likelihood distribution that is a Result of a simulation, a Tool of quantitative risk analysis.
コスト、労働時間、作業の進捗率その他の数量を累積し、時系列に図示したもの。プロジェクト作業のブランド・バリュー、アーンド・バリューおよび実コストを表示するために使われる。プロジェクトの場合、勾配は最初ゆるやかで途中で急になり最後に再びゆるやかになる。このカーブ(最初と最後が平らで中間が急勾配)の形状がS字に似ていることからこの名称が使われている。また、定量的リスク分析におけるツールの1つであるシミュレーションの結果として得られる累積頻度分布を表すときにも使われる用語である。
由于实施某风险应对措施而直接产生的风险。
A risk that arises as a direct Result of implementing a risk response.
リスク対応策を実施した直接の結果として生ずるリスク。
向组织提供产品、服务或成果的供应商。
A provider or supplier of products, services, or Results to an organization.
組織へプロダクト、サービス、または所産を提供ないし供給する者。
用以帮助确定哪些风险对项目具有最大潜在影响的一种定量风险分析和建模技术。它考察当其他不确定因素都保持基准值不变时,单个不确定项目因素的变动对特定项目目标所产生的影响程度。分析结果常用龙卷风图表示。
A quantitative risk analysis and modeling technique used to help determine which risks have the most potential impact on the project. It examines the extent to which the uncertainty of each project element affects the Objective being examined when all other uncertain elements are held at their baseline values. The typical display of Results is in the form of a tornado diagram.
プロジェクトに対して最も影響度が大きいと判断されるリスクを決めるのに役立つ定量的リスク分析とモデル化の技法。感度分析は、他のすべての不確実要素をベースライン値に保持し、各プロジェクト要素個々の不確実性が検討の対象である目標に与える影響の度合を調べる技法である。一般的に、結果はトルネード図によって示される。
识别和记录项目活动间逻辑关系的过程。
The process of identifying and documenting relationships among the project activities.
プロジェクトのアクティビティ間の関係を特定し、文書化するプロセス。
利用项目模型,计算细节层次上的不确定性对项目整体目标的潜在影响。项目模拟借助计算机模型和对风险的估算(通常表现为细节工作的可能成本或持续时间的概率分布),并用蒙特卡洛分析法进行。
A simulation uses a project model that translates the uncertainties specified at a detailed level into their potential impact on Objectives that are expressed at the level of the total project. Project simulations use computer models and estimates of risk, usually expressed as a probability distribution of possible costs or durations at a detailed work level, and are typically performed using Monte Carlo Analysis.
シミュレーションでは、詳細レベルで特定した不確実な事象を、プロジェ クト全体の目標に及ぼす潜在的な影響度に変換するプロジェクト・モデルを用いる。プロジェクトにお けるシミュレーションではコンピューター・モデルとリスク見積りを用いる。通常、詳細な作業レベルで のコストや所要期間の確率分布として表示される。一般にモンテカルロ分析を用いて行われる。
Also called float. See Total Float and Free Float.
并非系统固有的、无法预见并间歇发生的偏差的一种来源。特殊原因可归咎于系统缺陷。控制图上超过控制界限的点或在控制界限之内但非随机分布的形状,就是特殊原因造成的。特殊原因也称“可归咎原因”。与“普通原因”比较。
A source of variation that is not inherent in the system, is not predictable, and is intermittent. It can be assigned to a defect in the system. On a Control Chart, points beyond the Control Limits, or non-random patterns within the Control Limits, indicate it. Also referred to as assignable cause. Contrast with Common Cause.
システム固有ではない、予測できない断続的な変動要因。特殊要因はシステムの欠陥に起因することがある。管理図では、管理限界を超えた点、管理限界内ではランダムではないパターンがその状態を示す。見逃せない原因とも呼ばれる。一般的要因と対比。
完整、精确、可核实地规定系统、部件、产品、成果或服务的要求、设计、性能或其他特性的一种文件。它经常还包括如何确认这些要求是否已得到满足的程序。例如,要求规格、设计规格、产品规格和测试规格等。
A document that specifies, in a complete, precise, verifiable manner, the requirements, design, behavior, or other characteristics of a system, component, product, Result, or service and, often, the procedures for determining whether these provisions have been satisfied. Examples are: requirement specification, design specification, product specification, and test specification.
完全、正確かつ検証可能な方法で、システム、構成要素、プロダクト、所産、ま たはサービスに対する要求事項、設計、行動、他の特性等を規定した文書。これらの規定が満たされ ているかどうかを判断する手順もあわせて規定していることも多い。要求仕様書、設計仕様書、製品 仕様書、試験仕様書などがある。
控制图中心线或均值两侧的数据区域,该区域内的数据都满足客户对产品或服务的要求。该区域可能大于或小于控制界限所界定的范围。参见“控制界限”。
The area, on either side of the centerline, or mean, of data plotted on a Control Chart that meets the customer's requirements for a product or service. This area may be greater than or less than the area defined by the Control Limits. See also Control Limits.
プロダクトやサービスに対する顧客の要求事項を満足する管理図 上のデータ領域で、中心線や平均値線の両側にデータの点が記入される。この領域は管理限界によ って定義された領域よりも大きい場合と小さい場合のいずれの場合もある。管理限界も参照。
以现金或其他形式,为项目提供财务资源的个人或团体。
The person or group that provides the financial resources, in cash or in kind, for the project.
プロジェクトに対して現金や物資等の資金的な資源を提供する人やグループ。
说明人力资源需求将在何时、以何种方式得到满足的文件。它是人力资源计划的一部分或子计划。
The document that describes when and how human resource requirements will be met. It is contained in, or is a subsidiary plan of, the human resource plan.
いつ、どのように人的資源に対する要求事項を満 たすかを記述した文書。この文書は人的資源計画書に含まれるか、あるいはその補助の計画書となる。
积极参与项目或其利益可能受项目实施或完成的积极或消极影响的个人或组织(如客户、发起人、执行组织或公众)。干系人也可能对项目及其可交付成果施加影响。
Person or organization (e.g., customer, Sponsor, Performing Organization, or the public) that is actively involved in the project, or whose interests may be positively or negatively affected by execution or completion of the project. A stakeholder may also exert influence over the project and its Deliverables.
プロジェクトに積極的に関与しているか、またはプロジェクトの実行あるいは完了によって自らの利益がプラスまたはマイナスの影響を受ける、個人および組織(例:顧客、スポンサー、母体組織、一般大衆)。プロジェクト・ステークホルダーもまた、プロジェクトとその要素成果物に影響を及ぼす。
为相关活动或成果提供可共享和反复使用的规则、指南或特性的文件,以便实现既定环境中的最佳秩序。
A document that provides, for common and repeated use, rules, guidelines, or characteristics for activities or their Results, aimed at the achievement of the optimum degree of order in a given context.
活動やその結果に対する規則、ガイドライン、特性等を、共通的に繰り返し使用できるように規定した文書。当該の環境において最適な状態を実現することを目的とする。
进度活动的开始时点,通常由以下词语之一修饰:实际、计划、估计、预计、最早、最晚、目标、基准或当前。
A point in time associated with a schedule activity's start, usually qualified by one of the following: actual, planned, estimated, scheduled, early, late, target, baseline, or current.
スケジュール・アクティビティを開始した時点。通常、以下の種類がある。実開始日、計画開始日、予測開始日、予定開始日、最早開始日、最遅開始日、目標開始日、ベースライン開始日、現時点の予定開始日。
紧后进度活动的完成取决于紧前进度活动的启动的逻辑关系。参见“逻辑关系”。
The Logical Relationship where completion of the successor schedule activity is dependent upon the initiation of the predecessor schedule activity. See also Logical Relationship.
後続スケジュール・アクティビティの完了が先行スケジュール・アクティビティの開始に左右される論理的順序関係。論理的順序関係も参照。
紧后进度活动的启动取决于紧前进度活动的启动的逻辑关系。参见“逻辑关系”。
The Logical Relationship where initiation of the work of the successor schedule activity depends upon the initiation of the work of the predecessor schedule activity. See also Logical Relationship.
後続スケジュール・アクティビティの開始が先行スケジュール・アクティビティの開始に左右される論理的順序関係。論理的順序関係も参照。
对需提供的产品、服务或成果的叙述性说明。
A narrative description of products, services, or Results to be supplied.
納入するプロダクト、サービス、所産を記述したもの。
这种信息收集技术从项目的每一个优势、劣势、机会和威胁的出发,对项目进行考察,以便更全面地考虑风险。
This information gathering technique examines the project from the perspective of each project's strengths, weaknesses, opportunities, and threats to increase the breadth of the risks considered by risk management.
リスク・マネジメントにおいて考慮すべきリスクの範囲を広げるため、個々のプロジェクトの強み、弱み、好機、脅威の各側面からプロジェクトを検討する情報収集技法。
项目进度网络图的一部分(片断),通常代表子项目或工作包。常用来说明或研究某些可能发生的或被提议的进度情况,如优先进度逻辑的变更或项目范围的变更。
A subdivision (fragment) of a Project Schedule Network Diagram, usually representing a Subproject or a Work Package. Often used to illustrate or study some potential or proposed schedule condition, such as changes in preferential schedule logic or project scope.
プロジェクト・スケジュール・ネットワーク図を分割した一部分(断片) で、通常サブプロジェクトまたはワーク・パッケージを示す。優先的スケジュール・ロジックやプロジェ クト・スコープの変更など、起こり得るスケジュール状態や提案されたスケジュール条件を図示し調 査するためによく使われる。
阶段的进一步细分。
A subdivision of a phase.
フェーズを分割した一部。
通过把项目分解成更便于管理的组成部分,而得到的整个项目的较小部分。
A smaller portion of the overall project created when a project is subdivided into more manageable components or pieces.
プロジェクトをよリマネジメントしやすい構成要素や部分に分割する 際に作られる、プロジェクト全体の一部分。
The schedule activity that follows a Predecessor Activity, as determined by their Logical Relationship.
集合在某个汇总层次上的、并作为单个活动来展示或报告的一组相关的进度活动。参见“子项目”和“子网络”。
A group of related schedule activities aggregated at some summary level, and displayed/ reported as a single activity at that summary level. See also Subproject and Subnetwork.
概要レベルにて集約された関連するスケジュール・アクティビ ティのグループ。概要レベルのスケジュールでは単一のアクティビティとして表示され報告される。サ ブプロジェクトとサブネットワークも参照。
见“项目团队成员”。
See project Team Members.
将项目执行期间所取得的技术成果与项目管理计划所要求的技术成果进行比较的一种绩效测量技术。可使用项目产品的关键技术参数作为质量测量指标。测量的结果是工作绩效信息的一部分。
A performance measurement technique that compares technical accomplishments during project execution to the project management plan's schedule of planned technical achievements. It may use key technical parameters of the product produced by the project as a quality metric. The achieved metric values are part of the Work Performance Information.
実績測定技法の1つ。プロジェクト実施中の技術的成果を、予定した技術的成果を記述したプロジェクトマネジメント計画書上の明細書と比較する。プロジェクトが生み出すプロダクトの主要な技術的パラメーターを品質尺度として使用する。達成された品質尺度の値は作業パフォーマンス情報の一部である。
人们用来生产产品、取得成果或提供服务的,经过定义的系统化程序。可能用到一种或多种工具。
A defined systematic procedure employed by a human resource to perform an activity to produce a product or Result or deliver a service, and that may employ one or more Tools.
プロダクトや所産の生成またはサービスの提供のためのアクティビティを実行するため、人が用いる定義済みの系統的な手順であり、なんらかのツールも使う。
一种固定格式的、已部分完成的文件,为收集、编排和呈现信息与数据提供明确的结构。
A partially complete document in a predefined format that provides a defined structure for collecting, organizing, and presenting information and data.
予め決められた様式で部分的に完成された文書。情報やデータを収集、整理、提示するために予め定められた内容で構成されている。
不利于项目的条件或情形,负面的环境或事件,一旦发生将对项目目标产生消极影响的风险,或者发生消极变化的可能性。与“机会”比较。
A condition or situation unfavorable to the project, a negative set of circumstances, a negative set of events, a risk that will have a negative impact on a project Objective if it occurs, or a possibility for negative changes. Contrast with Opportunity.
プロジェクトにとって好ましくない状態や状況。マイナスの環境、マイナスのイベント、もし発生すればプロジェクト目標にマイナスの影響を及ぼすリスク、またはマイナスの変化が起こる可能性等のこと。好機と対比。
以成本或持续时间的三个估算值分别表示乐观、最可能和悲观情况的一种分析技术。在活动或成本不确定时,用来提高成本或持续时间估算的准确性。
An analytical technique that uses three cost or duration estimates to represent the optimistic, most likely, and pessimistic scenarios. This technique is applied to improve the accuracy of the estimates of cost or duration when the underlying activity or cost component is uncertain.
楽観的、最も起こりそうな、および悲観的なシナ リオを反映した3点を見積もり、コストや所要期間に適用する分析の技法。この技法は、下位レベル のアクティビティやコストの構成要素が不確実な場合に、コストや所要期間の見積りの精度を向上 させるために使われる。
对成本、时间、质量、技术或资源价值等的限定参数,可以列入产品规格中。一旦越过临界值,就应采取某种行动,如提交例外报告。
A cost, time, quality, technical, or resource value used as a parameter, and which may be included in product specifications. Crossing the Threshold should trigger some action, such as generating an exception report.
パラメーターとして使用されるコスト、時間、品質、技術、または資源の値。この値は製品仕様書に収められることがある。限界値を超えたときに、例外報告書の作成など何らかのアクションを開始する必要がある。
兼具成本补偿和总价合同特征的一种混合合同安排。与成本补偿合同相似,工料合同没有封顶价,因为签订合同时并没有确定合同总价。工料合同的合同价可以像成本补偿合同那样增长。另外,工料合同又与总价合同相似。例如,当买卖双方就某类高级工程师的单价达成一致意见时,该单价就被事先确定了。
A type of contract that is a hybrid contractual arrangement containing aspects of both cost-reimbursable and fixed-price contracts. Time and Material Contracts resemble cost-reimbursable type arrangements in that they have no definitive end, because the full value of the arrangement is not defined at the time of the award. Thus, Time and Material Contracts can grow in contract value as if they were cost-reimbursable-type arrangements. Conversely, time and material arrangements can also resemble fixed-price arrangements. For example, the unit rates are preset by the Buyer and Seller, when both parties agree on the rates for the category of senior engineers.
実費償還型および定額型の両面をもつ複合型の取り決めをもつ契約の形態。T&M契約は、契約成立の時点で契約の全体額が取り決められていないので、最終的な取り決めがないという点において、実費償還の契約内容に似ている。したがって、T&M契約は、あたかもそれが実費償還型の取り決めであるが如く、その契約額が増大する。逆に、T&M契約による取り決めは定額契約に似たものとなることもある。それは、購入者と納入者が上級エンジニアの単価について合意しているときのように、単価が事前に両者の問で取り決められている場合である。
以进度活动的位置与长度表示其持续时间的项目进度网络图。时标进度网络图实质上是含有进度网络逻辑的横道图。
Any Project Schedule Network Diagram drawn in such a way that the positioning and length of the schedule activity represents its duration. Essentially, it is a bar chart that includes schedule Network Logic.
スケジュール・アクティビティの位置と長さで所要期間を表すように描かれたプロジェクト・スケジュー ル・ネットワーク図。本質的に、スケジュール・ネットワーク・ロジックを備えたバー・チャートである。
为了实现特定的管理目标(如完工预算或完工估算),剩余工作实施必须达到的成本绩效指标(预测值),是剩余工作量与剩余资金数的比值。
The calculated projection of cost performance that must be achieved on the remaining work to meet a specified management goal, such as the Budget at Completion (BAC) or the Estimate at Completion (EAC). It is the ratio of "remaining work" to the "funds remaining."
完成時総予算(BAC)や完成時総コスト見積り(EAC)などの特定のマネジメント上の目標を達成するために、残作業にて達成しな ければならない、計算により算定されたコスト効率。それは、残作業を残資金で割った比である。
在创造产品或成果的活动中所使用的某种有形之物,如模板或软件。
Something tangible, such as a Template or software program, used in performing an activity to produce a product or Result.
テンプレートやソフトウエア・プログラムなど、プロダクトや所産を産み出すためにアクティビティの実行時に使用される実体のあるもの。
在不延误项目完成日期或违反进度制约因素的前提下,某进度活动可以推迟的总时间量(从其最早开始日期起算)。采用关键路径法,计算最早完成日期与最晚完成日期之间的差值,即得到总浮动时间。参见“自由浮动时间”。
The total amount of time that a schedule activity may be delayed from its Early Start Date without delaying the project finish date, or violating a schedule Constraint. Calculated using the Critical Path Method technique and determining the difference between the Early Finish Dates and Late Finish Dates. See also Free Float.
プロジェクトの終了日を遅らせたり、スケジュールの制約条件に逸脱することなく、最早開始日からスケジュール・アクティビティの開始を遅らせることができる期間。トータル・フロートは、クリティカル・パス法を使用して最早終了日と最遅終了日の差から算出する。フリー・フロートも参照。
根据历史数据并利用数学模型,预测未来结果的一种分析技术。它利用以往各绩效报告期的数据,确定预算、成本、进度或范围的实际水平与基准间的偏差,并预测在项目执行不发生变更的情况下,在未来某时点,相应参数与基准值的偏差。
An analytical technique that uses mathematical models to Forecast future outcomes based on historical Results. It is a method of determining the variance from a baseline of a budget, cost, schedule, or scope parameter by using prior progress reporting periods' data and projecting how much that parameter's variance from baseline might be at some future point in the project if no changes are made in executing the project.
数学的モデルを用い、過去の結果に基づいて将来の成果を予測する分析技法。以前の進捗報告の期間データを使用して、予算、コスト、スケジュール、またはスコープ等のパラメーターのベースラインとの差異を明確にし、さらにプロジェクト実行時に変更が加えられない場合の、プロジェクトの将来のある時点におけるベースラインからパラメーターに生じる差異を予測する手法である。
表明风险已经发生或即将发生的迹象。触发因素可在风险识别过程中发现,并在风险监控过程中监视。触发因素有时也称“风险征兆”或 “预警信号”。
Indications that a risk has occurred or is about to occur. Triggers may be discovered in the risk identification process and watched in the risk monitoring and control process. Triggers are sometimes called risk symptoms or warning signs.
リスクが起こってしまった、あるいは起ころうとしていることを示す指標である。トリガーは、リスク特定プロセスで見出し、リスクの監視・コントロールのプロセスで監視する。トリガーはリスクの兆候あるいはリスクの警鐘と呼ばれることもある。
对产品、服务或系统能满足客户和其他干系人需求的确认。经常需要外部客户的验收,并认可其适用性。与“核实”比较。
The assurance that a product, service, or system meets the needs of the customer and other identified stakeholders. It often involves acceptance and suitability with external customers. Contrast with Verification.
プロダクト、サービス、システム等が顧客や特定のステークホルダーのニーズを満たしているということを確認すること。外部顧客による受入れと適合性に関連することが多い。検証と対比。
用来优化项目生命周期成本、节省时间、增加利润、提高质量、扩大市场份额、解决问题和/或提高资源使用效率的一种方法。
An approach used to optimize Project Life Cycle costs, save time, increase profits, improve quality, expand market share, solve problems, and/or use resources more effectively.
プロジェクト・ライフサイクル・コストの最適化、時間の短縮、利益の増大、品質の改善、市場シェアの拡大、問題解決、資源の効率的使用等のために用いられるアプローチ。
对已知基准或预期值的偏离量。
A quantifiable deviation, departure, or divergence away from a known baseline or expected value.
既知のベースラインや期待値との定量的な偏差、逸脱、相違。
把范围、成本和进度的总偏差分解为具体子偏差的一种方法,且把这些子偏差与影响范围、成本和进度的各种已知因素相关联。
A method for resolving the total variance in the set of scope, cost, and schedule variables into specific component variances that are associated with defined factors affecting the scope, cost, and schedule variables.
一連のスコースコスト、およびスケジュールの計 量値のすべての差異を、特定の構成要素の差異に要素分解する手法。この特定の構成要素の差異 はスコープ、コスト、およびスケジュールの計量値に影響を与える特定要因に関連付けられている。
关于产品、服务或系统是否符合法规、要求、规格或强制条件的评估。经常是一个内部过程。与“确认”比较。
The evaluation of whether or not a product, service, or system complies with a Regulation, requirement, specification, or imposed condition. It is often an internal process. Contrast with Validation.
プロダクト、サービス、システム等が規制、要求事項、仕様、指定された条件等に適合しているかどうかを評価するプロセス。内部プロセスである場合が多い。妥当性確認と対比。
正式验收项目已完成的可交付成果的过程。
The process of formalizing acceptance of the completed project Deliverables.
完成したプロジェクトの要素成果物を公式に受け入れるプロセス。
由具有共同目标,各自扮演角色但很少或无时间会面的个人所组成的集体。经常使用各种技术来促进团队成员之间的沟通。虚拟团队可由相距很远的人组成。
A group of persons with a shared Objective who fulfill their Roles with little or no time spent meeting face to face. Various forms of technology are often used to facilitate communication among Team Members. Virtual Teams can be comprised of persons separated by great distances.
ほとんどあるいは全く顔を合わせることなく役割を果たす目標を共有した人々のグループ。チーム・メンバー間のコミュニケーションを促進するため、さまざまな形態の技術が使用されることが多い。バーチャル・チームは距離的に遠く離れている人々で構成することが出来る。
用来提供真正反映客户需求的产品、服务和成果的一种规划技术,通过在项目产品开发的每一阶段把客户需求转变成适当的技术要求来实现。
A planning technique used to provide products, services, and Results that truly reflect customer requirements by translating those customer requirements into the appropriate technical requirements for each phase of project product development.
プロジェクトのプロダクト開発のフェーズごとに、顧客の要望を適切な技術上の要求事項に変換して顧客の要望を正確に反映したプロダクト、サーゼス、所産を提供するために用いられる計画技法。
用来启动某进度活动、工作包或控制账户工作的许可或指示,一般是书面形式的。它是项目工作的一种批准方法,目的是确保该工作由正确的组织、在正确的时间、以正确的顺序完成。
A permission and direction, typically written, to begin work on a specific schedule activity or Work Package or Control Account. It is a method for sanctioning project work to ensure that the work is done by the identified organization, at the right time, and in the proper sequence.
特定のスケジュール・アクティビティ、ワーク・パッケージ、コントロー ル・アカウント等に着手する許可と指示。通常は書面により行われる。特定の組織による作業が適切な 時期に適切な順序で実行されることを確実にするために行われる、プロジェクト作業の認可のこと。
整个项目管理系统的一个子系统。它是一系列正式书面程序的集合,规定如何授权(委托)项目工作,以保证该工作由正确的组织、在正确的时间、以正确的顺序执行。工作授权系统包括发布工作授权所需的步骤、文件、跟踪系统以及审批层次。
A subsystem of the overall Project Management System. It is a collection of formal documented procedures that defines how project work will be authorized (committed) to ensure that the work is done by the identified organization, at the right time, and in the proper sequence. It includes the steps, documents, tracking system, and defined approval levels needed to Issue work authorizations.
プロジェクトマネジメント・システム全 体のサブシステム。特定の組織により作業が適切な時期に適切な順序で実行されることを確実にす るためにとられる文書化された公式の手順を集めたもので、プロジェクト作業を認可する方法を規 定している。作業認可を行うために必要な作業ステップ、文書、追跡システム、および規定の承認レ ベルが含まれる。
以可交付成果为导向的工作层级分解。其分解的对象是项目团队为实现项目目标、提交所需可交付成果而实施的工作。工作分解结构组织并定义了项目的全部范围。
A Deliverable-oriented hierarchical Decomposition of the work to be Executed by the project team to accomplish the project Objectives and create the required Deliverables. It organizes and defines the total scope of the project.
プロジェクト目標を達成し必要な要素成果物を生み出すためにプロジェクト・チームが実 行する作業を、要素成果物を基にして階層的に要素分解したもの。WBSはプロジェクトのスコープの全 部を系統立ててまとめて規定したもの。
工作分解结构任意层次上的任何条目。
An entry in the work breakdown structure that can be at any level.
ワーク・ブレークダウン・ストラクチャーの記載単位。階層のレベルは問わない。
描述工作分解结构(WBS)各组成部分的文件。对于工作分解结构的每一组成部分,工作分解结构词典都包括:简明的范围定义或工作说明、明确的可交付成果、相关活动清单以及里程碑清单。其他信息可能包括:责任组织、开始和完成日期、所需资源、成本估算、成本编号、合同信息、质量要求,以及便于完成工作的技术参考信息。
A document that describes each component in the work breakdown structure (WBS). For each WBS component, the WBS dictionary includes a brief definition of the scope or Statement of Work, defined Deliverable(s), a list of associated activities, and a list of milestones. Other information may include: responsible organization, start and end dates, resources required, an estimate of cost, charge number, contract information, quality requirements, and technical references to facilitate performance of the work.
ワーク・ブレークダウン・ストラクチャーの各構成要素について記述した文書。WBS要素ごとに、スコープあるいは作業範囲記述書の簡潔な定義、規定された要素成果物、関連アクティビティのリスト、およびマイルストーンのリスト等をWBS辞書に記述する。他の情報としては、責任組織、開始日と終了日、必要な資源、コストの見積り、課金番号、契約情報、品質に対する要求事項、および作業パフォーマンスの向上のための参照技術文書等がある。
位于工作分解结构每条分支最底层的可交付成果或项目工作组成部分。参见“控制账户”。
A Deliverable or project work component at the lowest level of each branch of the work breakdown structure. See also Control Account.
ワーク・ブレークダウン・ストラクチャーの各枝の最下位レベルにあ る要素成果物またはプロジェクト作業構成要素。コントロール・アカウントも参照。
在指导与管理项目执行过程中收集的,关于为完成项目工作而正在进行的项目进度活动的状态信息和数据,包括可交付成果的状态,变更请求、纠正措施、预防措施和缺陷补救的实施状态,预测的完工尚需估算,报告的工作实体完成百分比,取得的技术绩效指标值,以及进度活动的开始和完成日期。
Information and data, on the status of the project schedule activities being performed to accomplish the project work, collected as part of the Direct and Manage Project Execution processes. Information includes: status of Deliverables; implementation status for change requests, Corrective Actions, Preventive Actions, and Defect Repairs; Forecasted estimates to complete; reported percent of work physically completed; achieved value of technical performance measures; start and finish dates of schedule activities.
プロジェクト作業を完了するために実行しているプロジェクト・スケジュール・アクティビティの状況に関 する情報とデータ。これら情報とデータは、プロジェクト実行の指揮・マネジメントのプロセスにおい て収集される。情報には、次のものがある。要素成果物の状況、変更要求、是正処置、予防処置、およ び欠陥修正の実施状況、残作業のコスト見積りの予測、報告された物理的に完了した作業の割合、 技術的実績の測定尺度による達成度合、スケジュール・アクティビティの開始日と終了日等である。
对已经发生的不利风险的应对。与应急计划不同的是,权变措施在风险发生之前并未事先安排。
A response to a negative risk that has occurred. Distinguished from contingency plan in that a Workaround is not planned in advance of the occurrence of the risk event.
すでに発生した好ましくないリスクに対する対応策の一種。迂回策は、リスク事象が発生する前に、あらかじめ計画されていない点で、コンティンジェンシー計画と区別される。
本作品采用 知识共享署名-非商业性使用 2.5 中国大陆许可协议进行许可。 |