第四次作业
题目描述
随着业务的拓展, 程序需要支持五种语言, 有些语言程序员也不懂, 要由专门的翻译来做,但是如果多个翻译都来找程序员,一个要修改法语, 一个要修改德语, 那是很难让程序员集中精力改进代码。
于是就有这个需求: 能否让翻译在一个单独的文本文件中翻译好这些文字(这需要多个翻译协作), 程序员只需要处理这个文件就能实现软件支持五种语言? 程序员就把所有的文字、图像都抽象为资源 (resource), 这样就能更好地管理。 参看[How to: Create a Localized Version of a Resource File](How to: Create a Localized Version of a Resource File)
补充说明:
此次作业请在寒假作业三的基础之上进行版本迭代。
在寒假作业三中,有完成的同学都实现了中英文的界面切换。但是作业中同学们都是把语言写在了代码中。请按照题目的基础描述完成五种语言的切换。
要求当每增加一种语言时,是不可通过修改 源代码及重编译的方式实现
新增三种语言分别为:德语、法语、日语。
语言翻译可百度、谷歌获得。
相同部分
1.合作者
2.设计思路
在代码外创建不同的语言文件,通过文件操作打开这些.txt文件。
3.程序实现和结果测试的截图
4.github的提交链接
github提交日志截图
5.分工和协作证据截图
本次分工主要还是我打代码,张硕提供翻译文件,不过后来程序异常是张硕解决的。
差异部分
合作体会
其实,一开始看到这个题目我就觉得非常懊悔,因为之前第一次作业涉及到文件操作的内容我当时不会,后来虽然立下雄心壮志要自学,结果还是学不会。所以这次才会拖延这么久,本来是要放弃了的,可是逸超学长竟然延长了一天时间!天啊,不做就太对不起他了。于是今天就花了一个上午琢磨,同时借鉴了温伊倩同学的代码(因为她也是用的C语言),期间也遇到的一些问题,不过最后好在是解决了。虽然我还是不太懂文件指针到底在文件里面是怎么操作的,调试可看不到过程,不过我大致知道要怎么进行文件操作,还有一些其他的操作,还得多实践来积累经验啊。