zabbix 汉化
zabbix2.x的版本自带汉化,3.x的版本也可以通过修改配置文件强制使用自带的汉化,但是不管哪种,翻译的精准度令人费解;偶然发现一个专门翻译zabbix的网站https://www.zabbix.org/pootle/ ,里面翻译了各个国家的不同语言的zabbix,大家可以根据自己的需求自取,同时也要怀着对那些做出贡献的大神们感恩的心。好了,我们来说下具体怎么做吧,这里我用的是3.0的版本作为演示。
1、 首先下载汉化文件
以简体中文为例,到下载地址下载对应自己版本的翻译文件zip包:
1.选择Chinese(China),tom3000大神的
2.解压后得到一个LC_MESSAGES
文件夹:
LC_MESSAGES
这个文件夹就是要修改的zabbix 的web端的汉化文件,但是为了安全起见,我们最好不要直接替换zabbix的web文件,而是把里面有一个frontend.po
文件替换掉,这个文件就是我们需要的汉化编译文件。
2、 修改zabbix语言文件
我这里zabbix的web端的包路径:
/var/www/html/zabbix/
而对应的汉化文件在:
# cd /var/www/html/zabbix/php/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/
LC_MESSAGES文件夹里有 frontend.mo 和 frontend.po 两个文件,其中frontend.mo文件是通过gettext工具编译frontend.po得到的:
[root@localhost LC_MESSAGES]# ls
frontend.mo frontend.po
1.首先把自带的frontend.po备份:
[root@localhost LC_MESSAGES]# cp frontend.po frontend.bak
2.其次把之前下载的frontend.po替换掉目前的frontend.po
3.安装gettext编译工具
yum install gettext
4.然后通过gettext编译frontend.po文件生成frontend.mo
msgfmt -o frontend.mo frontend.po
5.重启Apache服务器
service httpd restart
6.打开web端界面,查看翻译效果,更多的效果等待大家去发现。
7.感谢无私的贡献者
-----------------------------------------------------------------------------分割线-----------------------------------------------------------------------------------------------------
关于图形中文乱码问题,请打开windows系统的控制面板-》字体-》
1.找到 楷体-常规
2.把它拷贝到zabbix的web端的fonts目录下例如:/var/www/html/zabbix/fonts,并且把TTF后缀改为ttf
3.修改zabbix的web端/include/defines.inc.php,修改以下内容:
//define('ZBX_FONT_NAME', 'DejaVuSans'); define('ZBX_FONT_NAME', 'SIMKAI'); //define('ZBX_GRAPH_FONT_NAME', 'DejaVuSans'); // font file name define('ZBX_GRAPH_FONT_NAME', 'SIMKAI'); // font file name
4.重启
service httpd restart