http://gaaan.com/French?p=15511
|
作者:
Toge (沈澱)
|
標題:
[文法] 動詞的語式和時態的用法 -- 分詞式
|
時間:
Sat Apr 7 11:03:17 2007
|
連結:
|
標籤:
動詞的語式和時態的用法
|
|
分詞式(le participe)
分詞式是動詞的形容詞形式,所以它具有形容詞的意義,又具有動詞的意義,可用來修飾名詞和表明動作。
分詞是有兩種形式,即現在分詞(le participe présent)和過去分詞(le participe passé);分詞式有兩種時態,即現在時和過去時。
1. 現在分詞(le participe présent)
現在分詞的一般意義:
現在分詞通常表示主動的動作,沒有性、數變化,也沒有人稱的變化;可帶有受詞補語、狀況補語等成份,如:
La femme lisant un journal est ma mère.
(正在讀報的那個婦女是我媽媽。)
(※ lisant 不隨 la femme 的性、數、人稱變化。)
J'ai enfin trouvé mon frère jouant du piano chez notre voisin.
(我終於在我們鄰居家找到了正在彈鋼琴的弟弟。)
(※ jouant 帶有受詞補語和狀況補語。)
Tous les matins, on voit une étudiante passant par ici.
(每天早晨,我們都能看到一個女學生從這裡經過。)
現在分詞的用法:
a. 在句中作修飾語,相當於 qui 引導的關係從句,如:
C'est un film captivant les spectateurs.
(=qui captive les spectateurs)
(這是一部非常吸引觀眾的電影。)
Ouvrez les fenêtres donnant sur la cour.
(=qui donnent sur la cour)
(打開朝院子的窗戶。)
Je le vois lisant un journal.
(=qui lit un journal)
(我看見他正在讀報。)
b. 相當於副詞性從句的功用
Ne sachant pas l'adresse de notre ami, nous avons dû descendre dans un hôtel.
(由於不知道我們朋友的地址,我們只得在一個旅館下榻。)
Croyant le bureau vide, il entra.
(他以為辦公室沒有人,就進去了。)
Aucune nouvelle arrivant du front, je m'y rendrai demain.
(前線沒有任何消息,明天我得去前線。)
c. 起並列句的功用
Elle saute du lit, allant ouvrir les volets des fenêtres.
(她一下床,就去打開百葉窗。)
Elle se précipita dans la rue, criant: "Au feu !"
(她衝向街頭,嘴裡喊著:「救火!」)
2. 過去分詞(le participe passé)
過去分詞的一般意義:
過去分詞與現在分詞形式一樣,它也是動詞的形容詞形式,具有動詞和形容詞的雙重特性。它的主要功能有兩個:一個是與助動詞 avoir, être 構成複合時態和被動語態(前面已述);另一個是作為形容詞獨立使用。作為形容詞獨立使用的過去分詞具有下列幾個特徵:
a. 相當於形容詞,置於名詞後,必須與所修飾的名詞的性、數作配合,如:
C'est une composition bien faite.
(這是一篇寫得很好的作文。)
Il pleure ses amis morts.
(他為其死去的朋友哭泣。)
b. 它兼有動詞的特徵,可以帶有補語、狀況補語等。如:
Nous nous promenons souvent le long de la rivière bordée d'arbres.
(我們經常沿著兩岸長滿樹的小河散步。)
c. 直接及物動詞的過去分詞具有被動意義,如:
Nous avons visité une école construite l'année dernière.
(我們參觀了去年建成的一所學校。)
Elle a refermé les fenêtres ouvertes.
(她把所有被打開的窗戶又重新關住。)
過去分詞的用法:
a. 作修飾語用,通常放在名詞之後,如:
Par la fenêtre ouverte, on voit que la salle est pleine de monde.
(通過開著的窗戶,人們看到客廳裡的人滿滿的。)
Les étudiants surpris se jetèrent vers la porte de classe.
(受驚的學生一下子都湧向教室的門口。)
b. 作屬詞用,如:
La table est couverte d'une nappe bleue.
(桌子上蓋著一塊藍色的桌布。)
Cette revue semble abandonnée.
(這本雜誌好像是被丟棄的。)
c. 作狀況補語用,如:
Le professeur sortit de la classe, suivi d'une foule d'étudiants.
(老師走出了教室,後面跟著一群學生。)
Le directeur, bien embarrassé, ne sait plus que faire.
(經理被弄得非常為難,不知該怎麼辦好。)
注意:
1. 以 avoir 為助動詞的不及物動詞的過去分詞,一般不能單獨使用。
2. 以 être 為助動詞的不及物動詞的過去分詞,可以獨立使用,具有主動意義,表示先完成的動作,其性、數要和所修飾的名詞或代名詞相一致,如:
Sortie de la classe, elle a vu son ami qui l'attendait.
(走出教室,她發現她的朋友正等著她。)
3. 分詞式的時態
分詞式有兩種時態,即現在時和過去時。
(1)分詞式現在時(le présent du participe)
「分詞式現在時」的結構形式與現在分詞相同,因此可以說現在分詞就是分詞式的現在時。
「分詞式現在時」同「不定式現在時」一樣,它並不是專門只限在發生的動作,它所表示的時間是由與它相關的主要動詞的時間概念來決定的;當該動詞的
動作是現在時,它便是現在時;當該動詞的動作是過去時,它便是過去時。因此,「分詞式現在時」主要表示與主要動詞動作的同時性,如:
Il y a beaucoup de vieillards bavardant au café.
〔(現在)有許多老人在咖啡館裡聊天。〕(現在時)
Il y avait beaucoup de vieillards bavardant au café.
〔(過去)有許多老人在咖啡館裡聊天。〕(過去時)
Il y aura beaucoup de vieillards bavardant au café.
〔(將來)有許多老人在咖啡館裡聊天。〕(將來時)
(2)分詞式過去時(le passé du participe)
分詞式過去時由「avoir 或 être 的現在分詞+動詞的過去分詞」構成,因此,它同過去分詞是兩個不同的概念。
「分詞式過去時」同「不定式過去時」一樣,通常用來表示在主要動詞動作之前就已經完成的動作,所以,它主要用來表示「先時性」,如:
Ayant déjeuné, il fait la sieste.
〔(現在)他吃過午飯,進行午睡。〕
Ayant déjeuné, il faisait la sieste.
〔(過去)他吃過午飯,進行午睡。〕
Ayant déjeuné, il fera la sieste.
〔(將來)他吃過午飯,將要進行午睡。〕
上述三句話可分別改寫為下面的三句話,意思是一樣的。
Quand il a déjeuné, il fait la sieste.
Quand il eut déjeuné, il fît la sieste.
Quand il aura déjeuné, il fera la sieste.
資料來源:新法文文法,王鳳棟 著 |
|
|
[↑]上一篇 [↓]下一篇 [←][Q]離開 [X]推文 [Y]回應
|
【推荐】编程新体验,更懂你的AI,立即体验豆包MarsCode编程助手
【推荐】凌霞软件回馈社区,博客园 & 1Panel & Halo 联合会员上线
【推荐】抖音旗下AI助手豆包,你的智能百科全书,全免费不限次数
【推荐】轻量又高性能的 SSH 工具 IShell:AI 加持,快人一步