摘要:
续前文 "\[日常\]Beyond的歌里最多是"唏嘘"吗? Python分词+词频" 最后的想法, 发现VS Code支持用户自定义代码片段: "Creating your own snippets in Visual Studio Code" 尝试如下, 片段使用中文命名, 但前缀好像不能用中文( 阅读全文
摘要:
看了一个Beyond的纪录片, 提到这个. 觉得心有不甘, 于是搜集了24首歌词, 用Python做了简单分词和词频统计. 源码(包括歌词)在: "program in chinese/study" 统计了总出现次数( )和词出现在歌曲的数目( ). 前者算进了所有重复歌词, 后者是算某个词出现在了 阅读全文
摘要:
主攻前文 "吴烜:JavaScript实现ZLOGO: 界面改进与速度可调" 的几个性能问题 在线演示: "圈3" 源码仍在: "program in chinese/quan3" 之前是在绘制过程中计算每帧需要绘制的线段, 在尝试改进的过程中很快发现问题太多且不易测试. 接着在某早晨"醒悟"到应该 阅读全文
摘要:
续前文 "JavaScript实现ZLOGO: 前进方向和速度" 在线演示地址: http://codeinchinese.com/%E5%9C%883/%E5%9C%883.html 源码仍在: "program in chinese/quan3" 主要功能改进是在界面可以选择速度. 其他界面布局 阅读全文
摘要:
因为需要将之前mac下用QuickTime录屏生成的文件(mov格式)转换成gif文件, 便于传到某些博客平台, 于是找到了 "这个转换工具" , 已将原代码的命名中文化并简化. Ruby和视频转换都是新手, 请多指教. 之前 "JavaScript实现ZLOGO: 前进方向和速度" 有两个mov文 阅读全文
摘要:
续前文: "VS Code英汉词典进化效果演示: 翻译文件所有命名" vscode"英汉词典"插件地址: "官方链接" 现在实现的效果比之前的演示差很多, 因为 返回的标识符比想象中的少很多. 而且像 这样的常用术语还未进行合适的手工翻译. 提取文件中标识符并翻译的相关部分代码: 坑 之后废了一个小 阅读全文
摘要:
注: 个人支持踊跃参与国外开源项目. 此文面向读者仅为母语是中文的并有意原创开源项目的开发者. 源自 "在代码中推广中文命名对中国开源软件的意义 V2EX" . 中文命名的技术优势在对 "在代码中使用中文命名的质疑与回应" "没有好处"已明, 对于原创者本身来说, 使用中文命名可以让代码可读性更高, 阅读全文