摘要:
参考: "打造你的第一个 Electron 应用" 首先运行下面在目录下创建package.json: $ npm init 去掉了一些无关项后内容如下: 问好.js 主页.html 运行应用: $ npm start 即显示开头的窗口(在Mac下测试) 有实质功能后还需发布为不同系统平台的包, 可 阅读全文
摘要:
先看到了NW.js(应该是前身node webkit的缩写? 觉得该起个更讲究的名字, 如果是NorthWest之意的话, logo(见下)里的指南针好像也没指着西北啊)和Electron的比较文章: "Why I prefer NW.js over Electron? (2018 comparis 阅读全文
摘要:
一年前编写了 "中文编程专栏目录, 初衷和希冀" , 一路上各种实践与讨论. 现将专栏内容覆盖范围重新归纳. 如"中文编程"字面所言, 所有使用中文进行程序编写的理论和实践都在覆盖范围. 下面两部分相辅相成: 中文命名 命名包括类/接口名, 变/常量, 方法名, 数据库中的表/列名, HTML中的I 阅读全文
摘要:
VS插件市场地址: "英汉词典 Visual Studio Marketplace" 开源在: "program in chinese/vscode_english_chinese_dictionary" 如题图, 在VS Code插件页中搜索"英汉词典", 即可安装. 之后如果继续开发相关插件, 阅读全文
摘要:
续前文: "在线代码离线翻译Chrome插件"一马"v0.0.8" . 主要改进如下. 项目源码库: "program in chinese/webextension_github_code_translator" 添加基本词库 发现部分用户安装了"一马"但未安装离线英汉词典插件, 这将导致翻译完全 阅读全文
摘要:
对中文命名的意义不再赘述, 请参看之前的对 "在代码中使用中文命名的质疑与回应" . 去年 "中文命名实践的阻力和应对" 之后, 在一些小项目中继续实践了中文命名(Java/JS/Python等, 详见之前的专栏文章), 涉及领域不少但尚未形成明确的重点项目. 发现了一些在业务相关代码使用中文命名的 阅读全文
摘要:
知乎专栏于2017年11月9日开通, 之前只想写些中规中矩的年度小结, 但感觉有些东西不吐不快, 权当人生阶段报告吧. 最早对编程的接触在初中, 同学帮他家里玻璃厂写了个优化切割率的程序, 我看了点源码. 高中时想自学C未果. 00年大学志愿选了听起来和计算机很接近的信息工程专业, 当时属于软硬兼修 阅读全文
摘要:
续前文: "Chrome插件实现GitHub代码离线翻译v0.0.4" 添加了对"码云"在线代码的翻译支持, 因此改名暂为"一马". 在此贴中调研了常用的在线代码网站: "各位都在什么源码站上在线看代码? V2EX" , 暂未发现其他. 注: 此插件调用 "浏览器插件 离线英汉词典 0.0.7" 进 阅读全文
摘要:
新添功能: 添加词形变化信息, 如查询"get"显示: 过去分词: got; 过去式: got; 现在分词: getting; 第三人称单数: gets; 弹窗中显示处理后的英文, 比如, 查询"Task", 弹窗中会显示"task". 提供输入框, 可供当无法选中页面中的文本或者手动输入后按回车键 阅读全文
摘要:
前文 "它山之石 日本推广编程中使用日语命名的渊源" 之后, 唤起了以前的一个想法: 将尽可能多的教科书知识(从小学开始)用程序+数据整理表达, 比如 等等. 感觉与前文的学科结合手段有点接近, 范围也许更广. 感觉这样的项目做大了就会接近 "wolfram知识库" , 优势是开源, 中文化和更侧重 阅读全文
摘要:
续前文 "Chrome插件实现GitHub代码翻译v0.0.3" . 添加了对驼峰命名的支持. 由于调用 "浏览器插件 离线英汉词典" 进行词汇翻译, 因此也不依赖于任何在线翻译服务. Chrome插件: "官网链接" 支持所有编程语言 因为并不需要对源代码进行语法分析(之前Java源码英翻中进展 阅读全文
摘要:
"初めてのJavaScript 第3版 ES2015以降の最新ウェブ開発" . "示例代码" : 译者对采用日语命名的缘由在此阐述 "初めてのJavaScript 第3版 ES2015以降の最新ウェブ開発" (2016年12月): 翻訳の過程で、一部の例を日本語の識別子(変数名や関数名など)を使って 阅读全文