摘要: 文化因素对商标翻译的影响黄瑞红(浙江广播电视大学 外语系,浙江 杭州 310012)摘要:文化渗透于社会生活的各个方面,翻译不可避免地受到文化因素的影响。商标翻译不仅是一种语言翻译,更是一种文化翻译。文章以具体商标为例,分析了文化因素对商标翻译方法(即音译法、意译法、音意结合法)的影响,提出了商标翻译应遵循尊重文化差异、注意文化移情、展示文化特色、迎合文化心理等基本原则。 关键词:文化因素商标翻译翻译方法 基本原则Influence of Cultural Factors on Trade Mark TranslationHUANG Rui-hong (Department of Fore.. 阅读全文
posted @ 2014-04-10 15:22 Biiigfish 阅读(3191) 评论(0) 推荐(0) 编辑