摘要: 因为,这几年一直在学习日语,感觉现在水平也可以了,打算考虑字幕翻译,业余做着玩玩,主要是能提升翻译的能力,有高手带着 下面大概的介绍: 片源:找源的,自费或者录制翻译:听译,一般带原版字幕的不多,多数需要先听译成日语,在翻译为中文时间轴:软件 aegisub 将字幕一句一句的对上时间轴 校对:水平比 阅读全文
posted @ 2022-08-29 21:20 宁次 阅读(212) 评论(0) 推荐(0) 编辑