看了Tinyfool的“ 2005年度汉字‘封’ ” 后我对祖国网络现状除了感到悲哀还是悲哀。“封”字九划,难道这个中国文化崇拜的“九”注定我们无法拨云见日吗?

Google再次给了答案:Google Translation

众所周知blogspot是被封锁的站点之一,google自己的blog就在这个域名上还有Blogger发布以后的页面也用这个域名。现在试试 http://www.google.com/translate?langpair=en|en&u=googleblog.blogspot.com/2005/12/searching-for-music.html
你可以看到这个页面被google translation服务显示出来了。因为这个url首先被递交到了google然后再通过google的服务器发送到你的桌面浏览器。google的服务器理论上能访问到几乎世界任何角落的服务器(除非该服务器在Google的黑名单上)

仔细观察这个url可以看到参数u是你想访问的页面url,langpair=en|en表示把原始英文的文章翻译成英文(因为我们只是想看这个页面而不希望真正去翻译它)。所以只要把你想访问的页面url写在“u=”后面然后根据目标页面的语言修改langpair后面的参数。英文页面就写en|en,法文fr|fr,中文zh|zh。比如访问中文维基百科用
http://www.google.com/translate?langpair=zh|zh&u=zh.wikipedia.org

另外有一个更方便的办法,添加一个javascript的bookmark,地址里面写: javascript:location.hostname="www.google.com/translate?langpair=en|en&u="+location.hostname
这样每当你遇到突然访问不了的页面的时候直接点这个bookmark就可以了。注意这断代码只针对英语网站,要中文的话就再加一个:
javascript:location.hostname="www.google.com/translate?langpair=zh|zh&u="+location.hostname
这样就可以了。

目前这个方法还有2个主要的问题:一是页面上图片都是不显示的;二是显示中文页面有些慢。但无论如何还是验证了那句话:“魔高一尺 道高一丈”

posted on 2008-02-24 12:56  利刃  阅读(746)  评论(0编辑  收藏  举报