E---作用域不同的to do不定式

看这句话:

A judge has now overruled the city's decision to stop levying fines

翻译一下:

正确的翻译: 一名法官现在驳回了该市停止征收罚款的决定

错误的翻译: 一名法官现在驳回了该市的决定,是为了停止征收罚款

这两种翻译的意思大相径庭

我之前学to do不定式的时候,to do的作用无碍乎是表目的之类的,他们的作用域都是主语,但这里的to do不定时作用域为什么是 the city's decision 呢

我个人猜测是 the city's decision 这个名词的原因,原文中并没有说明 the city's decision 是什么,它相当于一个未知的东西,而我们的to do不定式相当于对 the city's decision 的解释说明了


__EOF__

本文作者_TLSN
本文链接https://www.cnblogs.com/lordtianqiyi/p/17755871.html
关于博主:评论和私信会在第一时间回复。或者直接私信我。
版权声明:本博客所有文章除特别声明外,均采用 BY-NC-SA 许可协议。转载请注明出处!
声援博主:如果您觉得文章对您有帮助,可以点击文章右下角推荐一下。您的鼓励是博主的最大动力!
posted @   TLSN  阅读(25)  评论(0编辑  收藏  举报
相关博文:
阅读排行:
· 分享一个免费、快速、无限量使用的满血 DeepSeek R1 模型,支持深度思考和联网搜索!
· 基于 Docker 搭建 FRP 内网穿透开源项目(很简单哒)
· 25岁的心里话
· ollama系列01:轻松3步本地部署deepseek,普通电脑可用
· 按钮权限的设计及实现
点击右上角即可分享
微信分享提示