2009.11.26-教育报道--在美留学生数量创历史新高

 mp3.gif MP3节目录音   pdf.gif PDF 节目文稿

EDUCATION REPORT - Number of Foreign Students in US Hits New High

2009.11.26-教育报道--在美留学生数量创历史新高


This is the VOA Special English Education Report.
这里是VOA特别英语教育报道。


A new report says the number of foreign students in the United States reached a record high in two thousand eight.
一份新的报道称2008年在美留学生数量创了历史最高。


More than six hundred seventy thousand international students attended an American college or university last year. That was eight percent higher than the year before, the largest percentage increase since nineteen eighty.
去年,美国的某所学院或大学涌进了超过6.7万外国留学生。这比去年高了8%,这是自1980年以来的最大增长。


The "Open Doors" report is published by the Institute of International Education, with support from the State Department.
这篇“门户开放”报道受国务院协助,由国际教育研究所发表。


It says the number of international students last year was almost fifteen percent higher than the last record setting year, two thousand two. In all, seven of the ten top countries sent more students last year, just as the economic downturn was worsening.
报道称,去年留学生的数量比最近一次的创纪录年--2002年几乎高了15%。总计,排名前十位中的七个国家在去年向美国派遣了更多的留学生,这正好也是经济低迷更为严重的时期。
 
For the eighth year, India remained the leader in sending students to the United States. More than one hundred thousand students from India attended American schools last year. That was nine percent more than the year before.
连续八年来,印度都是向美国输入留学生最多的国家。去年,赴美留学生中,来自印度的学生超过了10万人。这比去年增加了9%。


China again sent the second largest number, more than ninety-eight thousand, an increase of twenty-one percent. The biggest increases were in Chinese undergraduate students.
中国(留学生)数量再次占据第二,超过9.8万人,增长了21%。数量增长最多的是大学本科毕业生。


South Korea was third. The number of South Korean students increased nine percent to seventy-five thousand.
南韩排名第三。南韩的学生增加了9%,达到7.5万人。


Canada was the only non-Asian country in the top five. It rose two percent to fourth place. Almost thirty thousand Canadian students enrolled for the school year that began last autumn.
加拿大是排名前五的国家中唯一一个非亚洲国家。增加了2%,排名第四。大约有3万加拿大留学生在去年秋的新学年注册登记。

 

Japan fell to fifth place. The number of Japanese students in the United States decreased for the fourth year, to just over twenty-nine thousand.
日本排名下滑至第五位。在美的日本留学生数量已经连续4年持续减少,仅超过2.1万人。

 

Taiwan also sent fewer students, and the number from Mexico was nearly unchanged.
台湾同样输送了更少的学生,墨西哥留学生的数量基本没有变化。


The University of Southern California in Los Angeles once again had the highest number of foreign students. The "Open Doors" report says nearly seven thousand five hundred attended U.S.C. last year.
位于洛杉矶的南加利福尼亚大学再次成为留学生数量最多的大学。“门户开放”这篇报道称,去年几乎有7.5万留学生涌入了南加利福尼亚大学。


New York University and Columbia University, both in New York City, were second and third. The other schools in the top five were the University of Illinois at Urbana-Champaign and Purdue University in West Lafayette, Indiana.
同在纽约城的纽约大学和哥伦比亚大学排名第二和第三。其他排名前五的学校是位于乌尔班纳-尚佩恩的伊利诺伊州大学和位于印第安纳州拉斐特西部的普渡大学。


Business and management was again the most popular area of study for international students. The next most popular subjects are engineering, math and computer science.
商业和管理仍旧是最受外国留学生欢迎的学习领域。其次是工程学,数学和计算机科学等学科。

And that's the VOA Special English Education Report, written by June Simms. You can find our Foreign Student Series with advice on studying in the United States at www.unsv.com. I'm Steve Ember.
以上是VOA特别英语教育报道,由June Simms编写,你可以登录www.unsv.com查找我们的留学生系列并发表关于留学美国的建议。我是Steve Ember。

posted @ 2009-11-30 08:49  Jonson Li  阅读(279)  评论(0编辑  收藏  举报