综日三册第三课
第一单元
1.〜みたいだ<推测>
接续:N/NA/简体句+みたい
说明:表示说话人的推断。意思为“虽然不能清楚的断定,但却这么认为”。是说话人以自己亲身的印象或是通过五官感觉等捕捉的在眼前的感觉推量。通常有不确定,婉转的断定之意。(口语)。
书面语或者正式场合用ようだ。
汉语翻译:“仿佛~,似乎~”
例句:
1、あれ、次の力士、日本人じゃない見たいですね。。。。
2、彼女は甘いものが嫌いみたいだ。
3、先生はすごく怒っているみたいだ。
比喻:今の生活、夢みたいだ。
举例:東京みたいな大都市には住みたくない。
推测:
(接触)このまくら、柔らかいみたいです。
(品尝)少し味が濃すぎるみたい。 濃い(こい)
(闻)何か焦げているみたいですよ。
焦げる(こげる)自二:焦,糊,因烧烤而变黑;
焦がす(こがす)他一:烧糊;
焦る(あせる) 自一:焦躁,急躁,着急;
焦らす(じらす)他一:使焦急,使着急;
(听脚步声)誰か来たみたいですから、ちょっと見てきます。
(看)今度発売された辞書はすごくいいみたいです。
発売(はつばい)他三:卖,发售,出售,卖发售出售;
(身体的感觉)昨夜から熱があって、風邪をひいたみたいです。
昨夜(さくや)
2.それで〜んだ<结果>
说明:表示结果,即说话人以前面的内容为依据,推导出了这一结果。
汉语翻译:“所以才~”
例句:
1、昨日の晩熱が出て、それで今日は学校を休んだんだ。
2、陳さんはご両親と日本で十年間暮らしたそうですよ。
それで日本語が上手なんですね。
3.Vるな<禁止>不要~,别~
说明:表示禁止之意。命令的否定形式,语气强烈。
禁止形:(可以说是动词简体命令形的否定形式),用于表示要求对方不要做某一行为动作。多为男性使用,
汉语翻译:“不要~,别~”
例句:
1、(怖い先生)それぐらいのことで泣くな。
2、(親しい男性の友人同士)まあまあ。そんなに怒るなよ。
親しい(したしい) 同士(どうし)同伴,伙伴,同好,志趣相同者。
4.ぞ<加强语气>
接续:用言简体+ぞ
说明:表示说话人强烈的意志,决心或意见、断定。一般为男性使用。
例句:
1、そろそろ出かけるぞ!
2、今日も絶対勝つぞ。
5.さすが<评价>真不愧是、到底是、果然~
说明:一般用于积极、褒义的评价。
例句:
1、さすがプロの先生もまいったな。
2、さすがですね。
3、昨夜は徹夜(てつや)したから、さすがに今日は眠くてたまらない。
6.つもりだ
复习
1、Vる+つもりだ :只能表达说话人的打算,
“我打算~~~”
今年結婚するつもりです。
2、Vない+つもりだ :表示大致的想法,
“打算不~~”
これからお酒を飲まないつもりです。
3、Vる+つもりはない :从根本上否定此想法的存在。
“不打算~~~”
お酒を飲むつもりはない。
4、Vる+つもりではない :
并无~~之意,辩解。表示预想不做某事,但做了。
邪魔をするつもりではない。
6.Vている・Vた + つもりだ <主观感受>
接续:Nの/Naな/A/Vている/Vた +つもりだ
说明:强调主语主观上认为或确信自己正在进行或进行了该动作,但事实上却没有取得预期的效果。
汉语翻译:“自己认为,自己觉得”
例句:
1、彼女はすべてを知っているつもりだが、本当は何も知らない。
2、君はちゃんと説明したつもりかもしれないが、相手は聞いてないと言っているよ。
3、自分がまだまだ気は若いつもりだよ。
4、ミスが多かったが、今日の試合は練習のつもりだったからそれほど気にしていない。
7.Vばいいじゃない <建议>
接续:
说明:Vばいい表示建议,后接じゃない缓和语气。有劝听话人同意自己的主张的含义。句尾是声调。
汉语翻译:“~不就行了,~就可以了”
例句:
1、死ねばいいじゃない。
2、来て欲しくなければ断ればいいじゃない。
断る(ことわる)他一:不应允,拒绝;事先打招呼,预言;
3、どうしても行きたいなら行けばいいじゃない。
4、気に入ったら買えばいいじゃない。
第二单元语法
1.〜だけに <成正比因果关系>
接续:N/A/V/Naな +だけに
说明:叙述客观事实,表示由于前项事件理所当然地导致后来的状况。
汉语翻译:“正因为~~”
例句:
1、先生だけに言葉遣いが上品だ。
遣い(つかい)N 使用,使用的人;派遣,派出去的人,使者; 上品(じょうひん)
2、手続きが複雑なだけに、あまり利用されないという心配がある。
3、年を取っているだけに、母の病気は治りにくい。
2.〜もちろん〜(も) <代表性事物>
接续:名词|名词性词组
说明:表示前项所指的代表性事物自不用说,另外同类其他事物也具有后项谓语所示的特征。
汉语翻译:“~就不必说了,~(也)”
~はもちろんのこと
例句:
1、彼は英語はもちろん、中国語もドイツ語もできる。
2、風景を見物するのはもちろん、地元の料理を味わうのも旅行の楽しみの一つだ。
3、彼は子供の送り迎えはもちろん、料理も洗濯も家事はなんでもやる。
3.〜Nを抜きにして <排除>抜き(N) 抜く
用法一:
接续:接在名词后构成条件从句
说明:表示如果将该名词所指的事物排除在外或无视其存在的话,主句所示的动作将无法实现。
注意:句尾一般为否定性表达方式,多为动词可能态或表示可能的助动词。
N(を)抜きに(は)〜Vれない
汉语翻译:“抛开~(就不能)”
例句:
1、資金援助(しきんえんじょ)を抜きにして、研究を続けることは不可能だ。
2、この計画(けいかく)は、彼の協力(きょうりょく)抜きには考えられない。
用法二:
接续:接在名词后构成连用修饰语从句
注意:词尾的词语是肯定形式。构成连用修饰从句,表示在该状态下进行某动作。
N(を)抜きに(は)〜Vれない
汉语翻译:“不谈~~,抛开~~,略去~~”
例句:際(さい)N
1、この際、仕事の話は抜きにして、大いに楽しみましょう。
Nの+際 | V際 表示要做或者正在做某事、以及发生某种情况的时候。
大いに <ーーー 大いなり(Na)
副词意思:很,甚,颇,非常;
2、冗談(じょうだん)を抜きにして、本題に入ろう。
3、個人的な感情(かんじょう)を抜きにして、冷静(れいせい)に見て行きたいと思う。
4.Vるわけにはいかない <不可能>
接续:Vる|Vない+わけにはいかない
说明:接在动词词典型或否定形后,表示“那样做是不可能的”不是单纯的“不行”,而是“从一般常识或社会上的普通想法,过去的经验来考虑,不行或者不能做”的意思。
汉语翻译:“不能~;不应该~”
例句:
1、今日車で来ているからお酒を飲むわけには行かない。
2、ちょっと熱があるが、今日は大事な会議があるので仕事を休むわけにはいかない。
3、カラオケに誘われたが、明日から試験なので行くわけにはいかない。
5.Vる一方(で)|その一方で <另一种情况>
接续:动词词典形+一方で
两个句间:その一方で
说明:用于对一个事物的两方面进行对比说明,表示除了前面叙述的情况以外,同时还存在着另外一种情况。
汉语翻译:“一方面~,而另一方面”
例句:
1、彼女はお金に困っているという一方で、ずいぶん無駄遣いもしているらしい。 遣い(つかい)
無駄(むだ)N|Na :徒劳,无用,无益,百搭;
2、僕は一生懸命仕事をする一方、休日(きゅうじつ)には思い切り遊んでいる。
3、人々の生活は便利になった、その一方で環境(かんきょう)が悪化(あっか)している。
Vる一方だ
说明:表示某种事态朝着某个方向不断的发展,没有止境。
多位贬义
汉语翻译:“越来越,一直,一个劲儿”
例句:
1、実態(じったい)は悪くなる一方だ。
2、仕事は忙しくなる一方で、このままだといつかは倒れてしまいそうだ。
3、最近、円は値上がりする一方だ。
値上がり(ねあがり) 自三 价格上涨,涨价;
6.むしろ <比较>
接续:。
说明:副词,用于表示说话人将两个事物进行比较所选择的结果,而这一结果往往是出乎人们意料或不符合常理的。
汉语翻译:“与~相比,还是~;与其~还不如~”
例句:
1、お酒は大勢で飲むのもよいのだが、私はむしろ一人で飲むのが好きだ。
2、自分の好きな仕事ができれば、大企業(だいきぎょう)もむしろ中小の企業で働きたいという若者もいる。
7.際 <时点>
接续:动词连体形,名词+の。
说明:表示动作行为的时间。有时也用「〜際は」、「〜際に(は)」这种形式。
汉语翻译:“ ~时,~的时候”
例句:
1、面接の際に、志望(しぼう)理由を聞かれることが多い。
2、夏休みにヨーロッポへ旅行した際の写真をホームページに公開(こうかい)している。
8.Vてはならない <禁止>
接续:Vて。
说明:表示禁止,多用与阐述规定、提示、训诫。属于书面语,一般不直接对对方使用。
汉语翻译:“不能~,不可以~”
口语:Vちゃだめ、 Vちゃいけません
忘れてならない 惯用句:“不能忘记”
例句:
1、一度や二度の失敗で諦めてはならない。
諦める(あきらめる)他二 断念,死心,放弃;
2、警察がくるまで、誰もここに入ってはならないそうだ。
3、お客様の情報を決めした他人に話してはならない。
9.ほどである <程度>
接续:动词、形容词连体形。
说明:用于举出具体事例说明非同一般的程度。
汉语翻译:“甚至~,以至于~”
例句:
1、疲れて、一歩(ほ)も歩けないほどである。
2、このドラマが大好きで、何度も再(さい)放送を見ているほどだ。 放送(ほうそう)N|他三 广播,播出;播放,播送;传播;传布;
3、その湖の美しさは言葉では表現できないほどである。
湖(みずうみ) 美しい(うつくしい) 表現(ひょうげん)
10.〜末(に) <结果> すえ
接续:Vた|Nの+すえ。
说明:表示经过了一段比较艰难的过程后,最终出现了后句所示的结果。多用语书面语
汉语翻译:“经过了~,最终~”
例句:
1、今月の末に、総理(そうり)が訪日する。
訪日(ほうにち) N|自三 访日;
2、色々な人に相談し、よく考えた末、会社を辞めることにした。
3、長年の努力の末、やっと自分の会社を立ちあげた。
综合日语1-4册有需要文本和音频请关注我