日语语法:人称代词用法
在日语中,用来指代人、事物、场所或方位的词叫做代词。下面我们就先来认识一下人称代词。
人称代词
指代人(如讲话者、听话者、第三者)的词叫做人称代词。人称代词又分为4类。
①指讲话者自己的叫做“第一人称”或“自称”。
单数:わたくし わたし ぼく おれ わし あたし
复数:わたくしたち わたしども ぼくたち ぼくら われわれ
②指讲话者对方的叫做“第二人称”或“对称”。
单数:あなた あんた きみ お前、きさま
复数:あなたがた きみたち きみら お前たち
③指代谈话双方以外的其他人的叫做“第三人称”或“他称”。
单数:かれ かのじょ この人 その人 あの人
复数:かれら かのじょたち この人たら、このかたがた その人たち、そのかたがた
④指不确定的、表示疑问的叫做“疑问代词”或“不定称”。
例:だれ どなた どいつ どのかた
其中“第三人称”(他称)中又把近于讲话者的叫做“近称”,近于听话者的叫做“中称”,远于谈话双方的叫做“远称”。
近称:この人 このかた こいつ
中称:その人 そのかた そいつ
远称:あの人 あのかた かのじょ かれ あいつ
注解
1、日语的人称代词有敬谦之分。如:「わたくし」是自谦的说法、「おたく」「このかた」「どのかた」「どなた」等是尊敬的说法。
2、「わたし」「あなた」「かれ」「かのじょ」「だれ」等用于普通场合。其中,「あなた」或「あんた」常用于妻子直接称呼自己的丈夫,「かれ」「かのじょ」有时被用于称呼恋人,相当于“男朋友”“女朋友”。
3、「ぼく」「きみ」「おれ」「お前」一般用为同辈之间或上对下及亲友之间的男性用语。其中,「おまえ」「きみ」有时被用于男人直接称呼自己的妻子。
4、「あたし」「あんた」为女性用语。
5、「こいつ」「そいつ」「あいつ」是带有轻蔑语气或亲昵语气的用语。
6、「かれ」「かのじょ」是日语中唯一有性别区别的人称代词。
7、人称代词后加结尾词「~ども」「~たち」「~がた」「~ら」等表示复数。「~ども」表示自谦,一般接「わたくし」之后;「~がた」表示尊敬,一般接「あなた」等后;「~ら」一般接在「かれ」以及「それ」等指示代词后。
练习:
在公司里可以用“お前”称呼上司么?
1、不可以。
2、可以。
答案:
1、不可以。
解析:「ぼく」「きみ」「おれ」「お前」一般用为同辈之间或上对下及亲友之间的男性用语。