larken

勤奋的人生才有价值

导航

Le Chapitre I

Lorsque j'avais six ans j'ai vu, une fois, une magnifique image, dans un livre sur la Forêt[fɔrε] Vierge[vjεrʒ] qui s'appelait "Histoires Vécues". Ca représentait un serpent boa qui avalait un fauve. Voilà la copie du dessin[desɛ̃].

On disait dans le livre: "Les serpents boas avalent leur proie[prwa] tout entière, sans la mâcher. Ensuite ils ne peuvent plus bouger et ils dorment pendant les six mois[mwa] de leur digestion".

J'ai alors beaucoup réfléchi sur les aventures de la jungle et, à mon tour, j'ai réussi, avec un crayon[krεjɔ̃] de couleur[kulœr]颜色, à tracer mon premier dessin. Mon dessin numéro[nymero] 1. Il était comme ça:

J'ai montré mon chef d'oeuvre aux grandes personnes et je leur ai demandé si mon dessin leur faisait peur.

Elles m'ont répondu: "Pourquoi un chapeau ferait-il peur?"

Mon dessin ne représentait pas un chapeau. Il représentait un serpent boa qui digérait un éléphant[elefɑ̃].

J'ai alors dessiné l'intérieur du serpent boa, afin que les grandes personnes puissent[pouvoir] comprendre. Elles ont toujours besoin d'explications.

Mon dessin numéro 2 était comme ça :

Les grandes personnes[pεrsɔn] m'ont conseillé[kɔ̃sεje] de laisser de côté les dessins de serpents boas ouverts ou fermés, et de m'intéresser[ɛ̃terεse] plutôt à la géographie, à l'histoire, au calcul et à la grammaire.

C'est ainsi que j'ai abandonné, à l'âge de six ans, une magnifique carrière de peinture.

J'avais été découragé par l'insuccès de mon dessin numéro 1 et de mon dessin numéro 2.

Les grandes personnes ne comprennent jamais rien toutes seules, et c'est fatigant, pour les enfants, de toujours et toujours leur donner des explications[εksplikasjɔ̃].

J'ai donc dû choisir un autre métier et j'ai appris à piloter[pilɔte] des avions. J'ai volé un peu partout dans le monde.

Et la géographie, c'est exact, m'a beaucoup servi. Je savais reconnaître, du premier coup d'oeil, la Chine de l'Arizona. C'est très utile, si l'on est égaré pendant la nuit.

J'ai ainsi eu[y], au cours de ma vie, des tas de contacts avec des tas de gens sérieux[serjø].

J'ai beaucoup vécu[veky] chez les grandes personnes.

Je les ai vues de très près. Ca n'a pas trop amélioré mon opinion[ɔpinjɔ̃].我仔细地观察过他们,但这并没有使我对他们的看法有多大的改变.

Quand j'en rencontrais une qui me paraissait un peu lucide[lysid]清楚的, je faisait l'expérience[εksperjɑ̃s] sur elle de mon dessin no.1 que j'ai toujours conservé.

Je voulais savoir si elle était vraiment compréhensive.

Mais toujours elle me répondait: "C'est un chapeau."

Alors je ne lui parlais ni de serpents boas, ni de forêts vierges, ni d'étoiles.

Je me mettais à sa portée. Je lui parlais de bridge, de golf, de politique et de cravates. Et la grande personne était bien contente de connaître[kɔnεtr] un homme aussi raisonnable.

 

Lorsque[lɔrsk(ə)](1)当...时,在...情况下(2)然而

dessin[desɛ̃](1)画(4)图纸

posted on 2019-04-01 00:03  larken  阅读(164)  评论(0编辑  收藏  举报