struts2的国际化(二)
搞清楚了java国际化程序的原理,现在理解struts中国际化就比较快了。个人感觉最重要的是要搞清楚资源文件的加载顺利,其实用法比较简单。
struts2架构的web项目,locale是用户设置的browser语言来生成的。正常情况下和java国际化程序中寻找资源文件的顺序是一样的,只不过由于程序是运行在jvm上,web程序可以通过配置jvm来修改语言和地区。 jvm 默认采用操作系统的语言国家设置 。
假如使用的web server是GlassFish,通过修改 <jvm-options>-Duser.language= -Duser.region= -Duser.variant= </jvm-options>, 如:<jvm-options>-Duser.language=en -Duser.region=US -Duser.variant= </jvm-options>,这样默认的资源文件就变成了baseName_en_US.properties
总的来说,加载顺序如下
1: jvm 默认采用操作系统的语言国家设置
2: 可以手动来设置jvm语言和国家-Duser.country=FR -Duser.language=fr
3: 用resourceBundle 从国际化文件取配置的时候
3.1:如果对应的配置文件存在,从messageResources_ko_KR 取
3.2: 如果对应的配置文件不存在,根据jvm 设置国家和语言去找配置文件 messageResources_fr_FR
3.3 : 如果jvm 设置国家和语言 对应的配置文件不存在,直接从messageResources 查找
3.4 如果以上3条对应的配置文件都不存在,java.util.MissingResourceException: Can't find bundle for base name MessageResources,抛出异常
struts2的实现原理见 struts2的国际化(三)