解決中英混合輸入時標點切換問題的辦法
前面將近十年,我為了方便,把搜狗輸入法的「在中文時使用英文標點」選項開啟一直設為開啟狀態。這樣方便了平常的編程時的輸入,但是卻讓平常寫出來的文章非常難看。
另外,輸入法的快捷鍵 shift+ctrl+F ,會與IDE衝突,系統快捷鍵 ctrl+. shift+space ,也與IDE衝突
最近,終於找到一個兩全其美的辦法。
日常輸入,則用搜狗拼音,且「在中文時使用英文標點」不開啟。
編程時,使用百度拼音,開啟「在中文時使用英文標點」,關閉「響應輸入法切換快捷鍵(shift+space,ctrl+period)」。
這樣,每天只需要切換一次輸入法,就是打開IDE的時候。然後就只需把注意力放在中英文的切換上面,不用管標點切換了。
這種方式還是有兩個小小的不完美的地方。一是日常輸入時,如果是中英文混合輸入,在英文單詞的後面,期望是中文標點,但是卻是英文的。二是在sublime text中,光標跟隨失效。我又懶得再去折騰qq輸入法,所以只能暫時忍著。