摘要: GBK 维基百科,自由的百科全书 跳转到: 导航, 搜索 GBK全名为汉字内码扩展规范,英文名Chinese Internal Code Specification。K 即是“扩展”所对应的汉语拼音(KuoZhan)中“扩”字的声母。 目录 [隐藏] 1 概况 2 后续 3 参见 4 外部链结 [编辑] 概况 1993年,Unicode 1.1版本推出,... 阅读全文
posted @ 2007-02-28 16:36 Joey Liang 阅读(335) 评论(0) 推荐(0) 编辑
摘要: Ask Dr. International Column #15 New Chinese Encoding GB-18030Over the last few months, I have received many many questions about the new Chinese character encoding schema GB 18030 and how Microsoft... 阅读全文
posted @ 2007-02-28 16:28 Joey Liang 阅读(1588) 评论(0) 推荐(0) 编辑
摘要: GB 18030介绍及其与相关标准的比较 一、标准内容简介 1、GB 2312 2、GB13000(附:Unicode规范) 3、GBK与GB18030-2000 二、GB 18030的优点 二、GB 18030的优点1、编码汉字数量大与西方文字不同,汉字是表意文字,成千上万的不同含义需要成千上万的不同汉字来表示。西方文字主要是拼音文字,通过几十个字母的组合就可以变出成千上万的单词。在计... 阅读全文
posted @ 2007-02-28 16:24 Joey Liang 阅读(1401) 评论(0) 推荐(0) 编辑
摘要: GB 18030介绍及其与相关标准的比较 一、标准内容简介 1、GB 2312 2、GB13000(附:Unicode规范) 3、GBK与GB18030-2000 二、GB 18030的优点 3、GBK与GB18030-20003.1、GBK 随着信息技术在各行业应用的深入,GB 2312收录汉字数量不足的缺点已经初步显露出来。例如:"镕"字现在是高频率使用字,而GB 2312却没有为... 阅读全文
posted @ 2007-02-28 16:23 Joey Liang 阅读(2254) 评论(0) 推荐(0) 编辑
摘要: 简单说一下我对这段历史的理解吧,说错了欢迎大家指正。1,GB2312是很老的东西了,早就发现不够用了。2,94年(还是之前)国家推出了建议性标准gb13000,这个标准其实就是utf-8标准(除了名字,完全一样),同时也建议微软公司采纳。--(据说是1993年,GB13000,应该是ISO10646)3,微软借口说gb18000还不成熟,为了取得中国市场的垄断地位,自己搞了一套汉字标准,于是它就随... 阅读全文
posted @ 2007-02-28 16:20 Joey Liang 阅读(727) 评论(1) 推荐(0) 编辑