可数名词和不可数名词
首先抛开你所有的所谓英语语法的认知,仅仅从自我感觉层面上来思考:
水,你觉得可不可数?或者说什么情况下你觉得不可数,什么情况下你觉得可数?
钱,你觉得可不可数?或者说什么情况下你觉得不可数,什么情况下你觉得可数?
肉,你觉得可不可数?或者说什么情况下你觉得不可数,什么情况下你觉得可数?
来,我们一个一个分析,生活中,我们常常说“来,多喝点水”,那么问题来了,应该喝多少水呢?有人说,一天要喝8杯水,后来你发现,不行,8杯太多,喝到最后一杯喝不下去了,你妈妈告诉你,“两口就能喝完,没多少,快喝完吧。”然鹅这个时候你面前的那杯水就像一个湖泊一样,怎么都喝不完。
下午你妈妈让你去买肉,给了你50块钱,并告诉你能买多少就买多少吧,你来到卖肉的地方,卖肉的告诉你,50块钱可以买2斤肉,5斤排骨,你一想,那肯定买5斤排骨啊,于是你拿回家发现,排骨里都是排骨,没有几块肉。
第二天早上你吃了一块排骨,灌了一杯水,去学校上课,第一节课上英语课,你们老师告诉你,水、钱、肉都是不可数名词.......于是你再给老师讲述了昨天的经历后,老师把你调到了最靠近后门的位置。
1.区分可数名词与不可数名词
哈哈,言归正传,首先,水、钱、肉确实不可数,但是可数与不可数并不是可不可以“数”。因为中文中一个词在运用的过程中是不会有形态上的变化的,而英文中可数与不可数一个单词往往拼写上就不同,最常见的就是+s,但是我们中国人在生活中也并没有因为没有单复数而产生生活上的困扰,因为我们只要在名词前面加个量词就可以了,就像上面提到的8杯水,5斤肉等等,而归根结底,世界上到底有多少水,到底有多少肉,是无法衡量的。所以说名词本身都是不可数的,之所以呈现出可数的情况是一种人为的量化,而量词都是可数,那么问题来了,既然如此,为什么在英文中还有可数名词不可数名词之分呢?
这是一个历史问题,语言是一个长期发展的结果,举个例子,你去奶茶店,服务员问你“would you like a milk tea?”你并不会感觉到有什么不对,但是服务员如果说“would you like a cup of milk tea?”你就会觉得,好啰嗦啊,我来买奶茶,不按杯买难道按桶买不成?
这就是语言发展的一中趋势,简化、高效。因此,可数名词就是量化表达单位可以简化的名词,因为它的量化单位相对固定,说与不说都彼此清楚,那既然为什么还要说,那就省略。反之,不可数名词实质上就是量化过程不可简化的。举个栗子,你妈又让你去卖肉,你给你妈说,给点钱,那么问题来了,到底给多少钱呢?你来到卖肉的地方,老板正忙,你结果给老板来句,“给点肉”,老板还得百忙中问你句,“要多少!”,你说,要点就行,于是老板放下手中的活,当着你的面磨了磨刀....
终于你搞明白了可数名词和不可数名词的含义后,老师把你调回了第一排的位置,继续听课,老师讲到“有些词在有些情况下可数,有些情况下不可数,也就是说一个词既可数,又不可数,比如说..”这时你打断老师说“当名词在特定情况下可以省略量词时可数,不可省略时不可数”,于是,你又被调到了最后一排.....
2.既可数又不可数的名词
我们之前还学过,像“fish、time、room...”这类词,同时存在可数与不可数两种状态,并不是因为在某些场所有恒定的量词在某些场所没有,是因为这些词在特定的语境下有不同的意思,可以说,这根本就是两个词。比如,
glass表示“玻璃”时不可数、表示“玻璃杯”时可数
room表示“房间”时可数,表示“空间”时不可数。
3. 可数但往往没必要可数
上面强调了几个即可数但又不可数的名词是因为有些词语境即意思不同,但是细心的同学会发现,生活中其实有些词在不改变意思的情况下,也既可数又不可数,比如hair,“she has long hair.”“Sanmao only has three hairs.”这类词,往往没必要精确量化,除非你闲的...谁还去数数有几根头发去?
4. 集合名词的可数不可数:
再一次被安排到最后一排的你看着窗外开始思考你可数的人生与不可数的命运,“our class is on the sixth floor”“our class are taking English class now”我靠( ‵o′)凸!都是class,为什么前一句可数后一句不可数?!你斗胆问老师,老师发掘最后一排还是挺有效的,孺子可教~
对于集合名词,当一个集合名词本身就是在强调一个集合,即一个整体时,那这个整体就是一个个体,也就是说是一个,当一个看,即单数可数,反之,强调的是集合中的所有个体时,复数可数,our class is on the sixth floor,强调的是这个班级,是一个整体概念,our class are taking English class now,强调的是班里的所有人都在上英语课,不存在有的人上英语,有的人上体育课(PS,有杠精说有同学走神了怎么办,拜托,那走神了也是在上英语课走的神啊)。
5. 统称词(集合词汇的延伸)
第4点提到了集合名词,还有一类“集合名词”比较特殊,它往往是一种种类,而非单纯的集与合,举个栗子“food、vegetable...”这些词是对一类事物的统称,它的指代对象本身没有固定的衡量单位,所以不可数,“here has some food”....
6. 不可数的可数化,灵活运用,实践
根据前面所提到的量化概念,其实并不难发现,所有的不可数名词都是可以通过量化来可数化的,因此,一个词可数与不可数还是要回到具体的语境下。
举个栗子“healthy foods”,尽管food不可数,但是根据常识我们都知道,健康的食物不止一个吧,所有可以用foods.....
总结:
可数与不可数并不是可不可以“数”,名词本身都是不可数的,之所以呈现出可数的情况是一种人为的量化,而量词都是可数的。
可数名词就是量化表达单位可以简化的名词,因为它的量化单位相对固定,说与不说都彼此清楚,那既然为什么还要说,那就省略。
反之,不可数名词实质上就是量化过程不可简化的。
有些词既可数又不可数,这类词,同时存在可数与不可数两种状态,并不是因为在某些场所有恒定的量词在某些场所没有,是因为这些词在特定的语境下有不同的意思。除此之外还有一些词本身没必要进行量化,所以也存在词义不变但即可数又不可数的情况。
对于集合名词,当一个集合名词本身就是在强调一个集合,即一个整体时,那这个整体就是一个个体,也就是说是一个,当一个看,即单数可数,反之,强调的是集合中的所有个体时,复数可数。
统称词是对一类事物的统称,它的指代对象本身没有固定的衡量单位,所以不可数。
最后,所有的不可数名词都是可以通过量化来可数化的,因此,一个词可数与不可数还是要回到具体的语境下。
值得一提的是,现在在美国的部分黑人地区,你懂的,除了英式英语和美式英语外,还有一种语言叫黑人英语
很明显,黑人英语的一个特点就是不拘泥于语法,你懂的由于某些原因。
不过这里并不带有歧视,反而我认为这是一种趋势,因为英语作为一种语言,尤其是世界性的语言,其发展也一定是两极化的,即复杂化和简单化(或通俗化)也就是复合流行性和实用性的两大语言特色。所谓复杂化就是随着时间的沉淀,其英语的语境会越来越多,其单词的意思也会越来越多越来越灵活,同样,其单词数量也会越来越庞大。而所谓的简单化就是随着所使用的人数越来越多,势必会造成一种化繁为简的趋势,也就是省去很多不必要的语法框架,而我认为,所谓的名词单复数就是一个极为可能省去的环节。
拿中文来说,我们就没有单复数(至少没有多加个S),二是用“批”“堆“们”这类,同样,英语里也有a lot、few等,再拿汉语作为推导,汉语可谓是几千年的古老语言了,汉语的灵活性可谓世界语言中第一,同样,汉语也是世界公认的最难学习的语种之一,为什么?就是因为它太灵活了,什么都是意会,不像英语里有时态那么具体,但是我们作为中国人完全能够理解,为什么?化繁为简嘛,中国人的情景意识是很强烈的,说到这就要说起黄色文明和蓝色文明了
所谓黄色文明也就是农耕文明,中国就是典型的农耕文明,农耕文明人们生活节奏慢,农闲时就唠嗑,与之相反的是蓝色文明,即商业文明,比如英国,没办法,人多地少,靠种地没法活,就通商。文明都是知道的,商业就是代表着严谨的,不能有半点马虎,不然就是经济上的损失了,所以语言表达上就尽可能的要做到精准。