在10.1回家前看了这个片子。
和很多片子一样,都是先看了介绍再看电影的。
老实说,刚开头和很多sb愤青的感觉一样,觉得第一这个片子没有介绍里说的那种高度,也可能是我自己没站在那么高看电影,也可能很多大家觉得电影要表达的东西其实都是大家以为的,总之我是觉得这个和女权没什么关系。第二是她们是自己把自己推到了那样的境地。如果她们的想法和做法合理的话,那这样的故事不知道每天要发生多少次。故事里也没有人因为她们女人特别针对她们,反而我觉得Harvey Keitel和Michael Madsen对女人太好了,现实中一个女人在酒吧遇到想占自己便宜的男人,或者被ONS的男人偷了钱,或者在荒无人烟的公路上碰到性骚扰,这样的故事每天都会上演很多次。但是有多少人碰到过Harvey Keitel和Michael Madsen这样的男人?坦白说我觉得Harvey 的角色设置的不好,有点假。有点委屈他了,不过他的角色好像一向都不讨好,起码我都不怎么喜欢。而Michael 简直是cool极了,虽然他也发了点小火,但是不紧不慢的语气和对自己爱人无条件的支持,已经为他赢够了分数。
一直到很多警察围追Thelma 和Louise到峡谷之前,我都以一种自以为成熟其实很sb的理智态度觉得,她们活该。幸好我有个好习惯,就是看电影一定会看完。否则我就不会看到这一场伟大的表演。
Thelma: OK, then listen, let's not get caught.
Louise Sawyer: What're you talking about?
Thelma: Let's keep going.
Louise Sawyer: What do you mean?
Thelma: Go.
Louise Sawyer: You sure?
Thelma: Yeah, yeah.
这个时候我他妈真的被打动了。Thelma和Louise 的对白和表情打动了我,使得我要重新在回过头来思考这部电影。
我发现这两个小女人很可爱,虽然她们其实都不小。她们说的话,做的事,都显得那么可爱。
Thelma: Oh really, well, you're lucky. You be sweet to them, especially your wife. My husband wasn't sweet to me. Look how I turned out.
Thelma和Louise 都是小女人,在男人面前任何女人都是小女人。她们总是傻傻的,做着一些自己都不理解的事。可能一个很小的波折就会改变她们的生活方向。
其实我并不认为她们最后的选择是明智的和发自内心的,Thelma和Louise 的笑容里带着惶恐,但是对电影来说,这是最好的选择。
最后,Be sweet to your wife。