HWH....

导航

 

清明节(Tomb-Sweeping Day

1
Qing Ming JieAll Souls' Day

Qing Ming is a time to remember the dead and the dearly departed. More important, it is a period to honour and to pay respect to one's deceased ancestors and family members. Because it reinforces the ethic of filial piety, Qing Ming is a major Chinese festival.


depart  [de·part || dɪ'pɑːt]

v.  起程, 出发; 背离, 违反; 离开, 离去; 死, 去世

decease  [de·cease || dɪ'siːs]

n.  死亡

v.  死亡

ethic  [eth·ic || 'eθɪk]

n.  道德规范; 伦理

adj.  伦理的; 道德的

reinforce  [re·in·force || ‚rɪːɪn'fɔrs /-'fɔːs]

v.  增援, 加强; 加固; 增加, 补充; 强化, 加深

filial  [fil·i·al || 'fɪlɪəl]

adj.  子女的, 孝顺的, 当做子女的

piety  [pi·e·ty || 'paɪətɪ]

n.  虔诚, 孝行


Literally meaning "clear" (Qing) and "bright" (Ming), this Chinese festival falls in early spring, on the 106th day after the winter solstice. It is a "spring" festival, and it is an occasion for the whole family to leave the home and to sweep the graves of their forebears. Chinese being practical people this sweeping of the graves is given an extended period, that is, 10 days before and after Qing Ming day. Among some dialect groups a whole month is allocated.
literally    英音:['litərəli]    美音:['lɪtərəlɪ]  

副词 ad.

1. 逐字地,照字面地;正确地
translate a passage literally
逐字直译一段文章

2. 实在地,不加夸张地
The city was literally destroyed.
那个城市真的被毁灭了。

3. 简直

solstice  [sol·stice || 'sɑlstɪs /'sɒl-]

n.  , 至点, 至日

occasion  [oc·ca·sion || ə'keɪʒn]

n.  场合, 机会, 时机

v.  致使, 引起, 惹起

forebear  

n.  祖先, 祖宗

dialect  [di·a·lect || 'daɪəlekt]

n.  方言; 语调

allocate  [al·lo·cate || 'æləʊkeɪt]

v.  分派; 分配, 放在一边; 指明某个任务或操作系统来源的一份 (计算机用语) 


清明节是一个纪念祖先的节日。主要的纪念仪式是扫墓,扫墓是慎终追远、郭亲睦邻及行孝的具体表现;基于上述意义,清明节因此成为华人的重要节日。 清明节是在仲春和暮春之交,也就是冬至后的106天。扫墓活动通常是在清明节的前十天或后十天。有些地域的人士的扫墓活动长达一个月。

  

ORIGIN(起源)

Qing Ming is popularly associated with Jie Zi Zhui, who lived in Shanxi province in 600 B.C. Legend has it that Jie saved his starving lord's life by serving a piece of his own leg. When the lord succeeded in becoming the ruler of a small principality, he invited his faithful follower to join him. However, Jie declined his invitation, preferring to lead a hermit's life with his mother in the mountains.  

starve  [stɑrv /stɑːv]
v.  饿得要死; 使饿死
associate  [as·so·ci·ate || ə'səʊʃɪeɪt]
n.  伙伴; 朋友; 同事; 合伙人
principality  [prin·ci·pal·i·ty || ‚prɪnsɪ'pælətɪ]
n.  公国, 侯国
v.  联想, 把...联想在一起; 使有联系; 使结合, 使联合; 结交; 交往; 把某种文件连到某个应用上 (计算机语言)
adj.  伙伴的; 合伙的; 共事的; 副的
invite  [in·vite || ɪn'vaɪt]
v.  邀请; 请求; 招待; 征求
occur  [oc·cur || ə'kɜr /ə'kɜː]
v.  发生, 出现 
observe  [ob·serve || əb'zɜrv /-zɜːv]
v.  观察, 遵守, 观测; 注意, 评论
ash  [æʃ]
n.  灰, 灰烬; 废墟; 骨灰, 遗骸; 淡灰色#白蜡树
ancestral  [an·ces·tral || æn'sestrəl]
adj.  祖先的; 祖传的
tablet  [tab·let || 'tæblɪt]
n.  平板, 笔记簿, 门牌
meaningful  ['mean·ing·ful || 'mːɪnɪŋfʊl]
adj.  意味深长的
contribution  [con·tri·bu·tion || ‚kɒntrɪ'bjuːʃn]
n.  捐助, 贡献, 捐助之
capitulation  [ca·pit·u·la·tion || kə‚pɪtjʊ'leɪʃn]
n.  有条件投降, 条件, 投降书 
faithful  [faith·ful || 'feɪθfʊl]
n.  信徒
adj.  忠实的, 可靠的, 详确的
decline  [de·cline || dɪ'klaɪn]
n.  下降; 衰退, 衰落; 减少; 最后部分
v.  下降, 下跌; 衰退, 衰落; 减少; 倾斜; 婉拒; 使发生词尾变化, 使变格; 谢绝
prefer  [pre·fer || prɪ'fɜr /-'fɜː]
v.  宁可, 宁愿; 提出; 更喜欢; 提升, 提拔
hermit  [her·mit || 'hɜrmɪt /'hɜːm-]
n.  隐士; 隐居者
Believing that he could force Jie out by burning the mountain, the lord ordered his men to set the forest on fire. To his consternation, Jie chose to remain where he was and was burnt to death. To commemorate Jie, the lord ordered all fires in every home to be put out on the anniversary of Jie's death. Thus began the "cold food feast", a day when no food could be cooked since no fire could be lit.
consternation  [con·ster·na·tion || ‚kɒnstə'neɪʃn]
n.  惊愕, 惊骇
remain  [re·main || rɪ'meɪn]
v.  剩下, 余留; 留下; 继续存在; 逗留
thus  [ðʌs]
adv.  如此, 至此, 因此
The "cold food" festival occurs on the eve of Qing Ming and is often considered as part of the Qing Ming festival. As time passes, the Qing Ming festival replaced the "cold food" festival. Whatever practice is observedthe basic observation of Qing Ming is to remember one's elders by making a special effort to visit their graves, ashes or ancestral tablets. To make the visit even more meaningful, some time should be spent to remind the younger members of the family of the lives and contributions of their ancestors, and the story of Jie Zi Zhui who choose death over capitulation. 
 observe  [ob·serve || əb'zɜrv /-zɜːv]
v.  观察, 遵守, 观测; 注意, 评
  
ash  [æʃ]
n.  灰, 灰烬; 废墟; 骨灰, 遗骸; 淡灰色#白蜡树
ancestral  [an·ces·tral || æn'sestrəl]
adj.  祖先的; 祖传的
tablet  [tab·let || 'tæblɪt]
n.  平板, 笔记簿, 门牌
meaningful  ['mean·ing·ful || 'mːɪnɪŋfʊl]
adj.  意味深长的
remind  [re·mind || rɪ'maɪnd]
v.  提醒; 使想起, 使记
contribution  [con·tri·bu·tion || ‚kɒntrɪ'bjuːʃn]
 n.  捐助, 贡献, 捐助之物
capitulation  [ca·pit·u·la·tion || kə‚pɪtjʊ'leɪʃn]
 n.  有条件投降, 条件, 投降书
 
posted on 2011-04-06 08:52  HWH....  阅读(474)  评论(0编辑  收藏  举报