UWP 应用程序名称本地化以及商店显示名称本地化
大家应该都知道,在做多语言的时候,我们一般会让App名字也会随着语言变化而本地化。
比如我的App微识别 https://www.microsoft.com/store/productId/9PDSNS7X9ST9
中文名是【微识别】,英文名称是【WeRecognition】
这个操作比较简单,在显示名称填入 ms-resource:DisplayName,之后再strings里添加一个DisplayName字段即可。
这只是完成了App在用户电脑上的本地化,那么我们还想让App在商店里面本地化,该怎么操作?
最近看到了阿迪王【http://edi.wang/】的描图app,在中文商店显示【描图】,英文商店则显示【Tracing】,可以说本地化很彻底了。
一番请教阿迪王之后,明白了,哈哈。现在给大家分享一下。
没错,还是ms-resource:DisplayName,只不过这次要在“打包”——“包显示名称”
填好之后,进入商店管理后台,管理产品名称,保留名称即可。下次提交包审核通过后,你的app在商店显示也本地化了。
来看看我的app显示
【推荐】国内首个AI IDE,深度理解中文开发场景,立即下载体验Trae
【推荐】编程新体验,更懂你的AI,立即体验豆包MarsCode编程助手
【推荐】抖音旗下AI助手豆包,你的智能百科全书,全免费不限次数
【推荐】轻量又高性能的 SSH 工具 IShell:AI 加持,快人一步
· Linux系列:如何用 C#调用 C方法造成内存泄露
· AI与.NET技术实操系列(二):开始使用ML.NET
· 记一次.NET内存居高不下排查解决与启示
· 探究高空视频全景AR技术的实现原理
· 理解Rust引用及其生命周期标识(上)
· 阿里最新开源QwQ-32B,效果媲美deepseek-r1满血版,部署成本又又又降低了!
· 单线程的Redis速度为什么快?
· SQL Server 2025 AI相关能力初探
· 展开说说关于C#中ORM框架的用法!
· AI编程工具终极对决:字节Trae VS Cursor,谁才是开发者新宠?