「ごみを出します」 と 「ごみを舍てます」 の区别は?

都是“扔垃圾”的意思。

但是,日本对于垃圾的分类和回收是很讲究的。一般每星期固定某一天或某两天,是出垃圾的日子(这个不同地区规定不同,比如说每星期一、四为出垃圾日)。到了这天,各家早早地把装好的垃圾(有指定的专用垃圾袋的)扔到指定的地方(一般就是某个角落,或者电线杆子旁边拉),到时间了会有垃圾车来回收掉。过了时间就不能出垃圾了,否则会罚款之类的。

所以,这2个词的区别就在这里。
「ごみを出します」 -〉出垃圾,就是上面说的意思。
「ごみを舍てます」 -〉丢垃圾,就是很单纯的把垃圾丢掉。

posted @ 2017-03-21 10:36  微笑以后  阅读(671)  评论(0编辑  收藏  举报