邮件写作场景例5-确认通知中解释不充分的地方
Japanese - 邮件写作场景例5-确认通知中解释不充分的地方
件名:明日の待ち合わせ場所について
○○ ○○様
いつもお世話になっております。
明日ご一緒参加させていただく大阪出張についてなのですが、
待ち合わせ場所について①改めて確認させていただきたい点がございます。
朝7時半に東京駅の新幹線改札で②ということでしたが、どの辺りで待てばいいでしょうか。
東京駅に③不案内なもので、④細かいことまでお聞きして申し訳ございません。
(後略)
どうぞよろしくお願い致します。
○○○
アマゾンジャパン合同会社
Point①:再次询问时把「改めて」加在前面,就不会让对方以为你忘记先前确认过了。
Point②:最好用「ということでしたが」把以前了解到的内容写在最开始的地方。
Point③:「不案内」是不了解具体情况的意思。
Point④:虽然对自己很重要,但是询问总会给对方添麻烦,这么说表达了“很抱歉问了一些琐碎问题”的意思。
手握山河剑,愿为君司南。