一、调研评测:
1、软件bug:
1.输入空格分号回车之后并不给用户报错,说明他的异常处理机制有问题。
2.对于中文的很多口头语和方言,并不能给出翻译或者说,也并没有给出网络搜索后的结果。
3.添加生词过于繁琐麻烦,对于懒人来讲,这个软件就是该删的命。。。。应该添加生词之后就直接自动添加相关的释义。
二、功能评测:1.功能多,还挺全的。
2.挑战这个功能不错,可以增加学习英语的趣味性,和积极性。但是题目形式不新颖,玩两次就没意思了。
自己体验了一下我爱说英语这个功能,可以联系口语发音,但是我认为,如果是对于和外国人交流的话还是不太适合。因为并没有日常的交流的场景模拟,对于日常的交流是帮助不大的。
3、用户采访:
采访用户为130617班赖彦谕,
他为了出国交流,开始准备背单词,主要是学习口语和增加单词量。对于他来说,用这个软件还是比较适合的。
Q:你体验了必应词典的哪些功能?
A:体验了单词本和我爱说英语的功能。
Q:作为一个词典,你觉得它的基本功能,类似于翻译,查阅,数据量这些呢?
A:基本功能还是很完善的,和米钱的其他一些软件还是很类似的,比如翻译啊,例句啊,查单词啊什么的,也可以根据网络上的一些词汇进行搜索和释义。数据量还是很大的。
Q:你认为必应词典的界面设计如何?
A:我觉得这些界面是很简洁的界面,很适合学习。毕竟就我个人而言我不太喜欢这个太复杂的界面,这样不利于我的学习,太复杂就会导致好多功能找不到,像这样简洁的界面还是很方便的。就是功能上还可以更加完善一些,比如加入一些什么网络词汇搜索等等,可以增加这个软件的适应范围。
Q:那词典的准确度呢?
A:这个嘛,我觉得还算是准确,就是对于标准的普通话和因为来说还是可以准确的翻译出来的,但是就中文上很多谚语 啊,口头语来说,是有点不准确的。
Q:你有那些改进意见呢?
A:对于这个功能来说我觉得可以在加上一些更加符合现代人的元素,比如我想让用户记住单词,我不仅仅是可以用单词本遵循记忆曲线来,还可以增加什么电视剧啊,动画片啊,情景模拟等来增加用户兴趣的同时也可以提高记忆效果。
3、软件推荐:
a) 非常不推荐
b) 不推荐
c) 一般
d) 推荐
e) 非常推荐
我选择c)。毕竟现在市场上做的很成熟的词典软件比如有道词典啊金山词霸啊都是非常功能齐全的并且很专业,这个软件就词典来说真的是和那些软件很一样的,没有什么优势,甚至还有的时候还不如哪些更加的准确,而且这个软件做的稍微有点缺少创意,没有什么特点。
二、分析:
1、时间预测:团队人数6人左右,计算机大学毕业生,并有专业UI 支持
估计大约需要10~16周的时间。
第一周:上来先做一个市场调研,看看这个软件的定位是什么,要给什么什么样的人群使用。还要看看同类的软件预支相比有什么优势和进步。思考需要完成哪些功能。
第二周~第四周:需要设计师和架构师对软件的功能和程序结构进行设计。
第五周~第六周:UI设计和美工设计 。
第七周~第十四周:代码实现。
第十五周~第十六周:调试程序并进一步优化调整,然后发布产品。
同款竞争类产品:有道词典
金山词霸
成语词典
百度翻译
。。。。。etc。
就百度翻译进行分析:
新版百度翻译手机版对主界面UI进行了优化,合并词典按钮之后页面下方的按钮变为4个,相比之前的版本要简洁很多。第一个按钮依然是翻译,用户进入这款软件后首先看到的界面。翻译功能支持多达36个语言方向的翻译(包括文言文及粤语翻译),是现在国内市场上,支持种类最多的翻译软件。原有的词典功能,现在也并入了翻译这个板块下,用户可以通过输入单词来查询到词典结果、网络释义、词组短语、例句及百科释义等内容。除了传统的键盘输入,在对话框下方还有语音输入和拍照输入两个按钮,通过对手机麦克风和摄像头的调用,使输入方式更加多样,丰富了用户体验。
“发现”板块是新版最大亮点,整合了旅游翻译、菜单翻译、语音会话和实用口语四个功能,以应对不同的使用场景翻译需求,我们会在下文中进行详细介绍。
在摄像头输入方面,本次更新后的百度翻译,增加了一个引导页。通过引导页面上的说明,可以让用户更直观的感受到如何通过摄像头来获取更好的翻译结果。值得一提的是,在本次更新后,涂抹翻译及实物翻译功能,识别的准确率又提高了不少,看来百度翻译在更新界面的同时,也没忘记修炼“内功”。
我个人而言是很喜欢这个镜头输入功能 的,不仅可以直接扫描单词,还可以扫描物品并且翻译,真的是方便又新颖。
三、建议和规划:
1.可以把UI在做的好一些,简洁但是不简单,方便不复杂。界面可以再精美一些。
2.功能上还可以在加一些比如新闻搜索啊,视频搜索什么的,还有就是可以再提高一下翻译和搜索的速度,现在总觉得有些迟缓。
3.增加词汇搜索的广度和精度,这个和有道词典什么的比起来还是与很大差距的。