日本語文法_2級
日本語文法_2級
1 ~として(は)/~としても/~としての
意味:<立場・資格・種類をはっきり言う。>/<明确指出立场、资格或种类>
接続:【名】+として
① 彼は国費留学生として日本へ来た。/他作为公费留学生来到了日本。
② この病気は難病として認定された。/这种病被认定是疑难病症。
③ あの人は学者としては立派だが、人間としては尊敬できない。/那个人虽然作为学者来讲是优秀的,但作为一个人却不值得尊敬。
④ 彼は医者であるが、小説家としても有名である。/他虽然是医生,但作为小说家也是很有名的。
⑤ 日本はアジアの一員としての役割を果たさなければならない。/日本作为亚洲的一员,必须发挥其作用。
2 ~とともに
A 意味:~と一緒に/和・・・一起
接続:【名】+とともに
① お正月は家族とともに過ごしたい。/希望和家人一起过新年。
② 大阪は東京とともに日本経済の中心地である。/大阪和东京都是日本经济的中心。
B 意味:~であると同時に/...的同时
接続:【動-辞書形】・【い形-い】・【な形-である】・【名-である】+とともに
① 小林氏は、学生を指導するとともに、研究にも力を入れている。/小林先生从事学生指导工作的同时,也从事着研究工作。
② 代表に選ばれなくてくやしいとともに、ほっとする気持ちもあった。/没能当选为代表,心里窝火,但同时也感到了解脱。
③ この製品の開発は、困難であるとともに、費用がかかる。/这种产品的开发既有困难,同时也需要资金。
④ 義務教育は、国民の義務であるとともに、権利でもある。/义务教育即是公民的义务,同时也是公民的权利。
C 意味:<一つの変化といっしょに、別の変化がおこる。>/<伴随着某种变化的发生,其它变化也相继发生。>
接続:【動-辞書形】・【名】+とともに
① 年をとるとともに、体力が衰える。/随着年龄的增长,身体开始衰老。
② 自動車が普及するとともに、交通事故も増えてきた。/随着汽车的普及,交通事故也不断增多。
③ 経済成長とともに、国民の生活も豊かになっった。/随着经济的增长,人民的生活富裕起来了。
3 ~において(は)/~においても/~における
意味:~で/在...
<場所・時間お示す。>/<表示时间、地点。>
接続:【名】+において
① 会議は、第一会議室において行われる。/会议在第一会议室召开。
② 現代においては、コンピューターは不可欠なものである。/在当代计算机是不可缺少的。
③ 我が国においても、青少年の犯罪が増えれいる。/即使在我国,青少年的犯罪也在增多。
④ それはわたしの人生における最良の日であった。/那时我人生中最美好的一天。
4 ~に応じて/~に応じ/~に応じた
意味:~にしたがって・~に適している/根据...
接続:【名】+に応じて
① 保険金は被害状況に応じて、払われる。/根据受害情况支付保险金。
② 季節に応じ、体の色を変えるウサギがいる。/有的兔子根据季节而改变身体颜色。
③ 無理をしないで体力に応じた運動をしてください。/不要勉强,请根据身体情况进行运动。
5 ~にかわって/~にかわり
接続:【名】+にかわって
A 意味:今までの~ではなく/代替;取代...
<今までに使われていたものが別のものにかわることを表す。>/<表示用其他事物代替目前为止使用的事物。>
① ここでは、人間にかわってロボットが作業をしている。/在这里。机器人正代替人进行着工作。
② 今はタイプライターにかわり、ワープロが使われている。/现在文字处理机已经取代了打字机。
B 意味:~の代理で/替、替代
<ほかの人の代わりにすることを表す。>/<表示代替他人。>
① 父にかわって、わたしが結婚式に出席しました。/我代替父亲参加了婚礼。
② 首相にかわり、外相がアメリカを訪問した。/外交部长代替总理访问了美国。
6 ~に比べて/~に比べ
意味:<~を基準にして程度の違いなどを言う。>/<根据某种标准指出程度的不同。>
接続:【名】+に比べて
① 兄に比べて、弟はよく勉強する。/和哥哥相比,弟弟学习更努力。
② 諸外国に比べて、日本は食料品が高いと言われている。/据说与其它国家相比,日本的食品价格高。
③ 今年は去年に比べ、雨の量が多い。/与去年相比,今年降雨量大。
7 ~にしたがって/~にしたがい
意味:~といっしょに/随着…
<一方の変化とともに他方も変わることを表す。>/<表示随着某一方面发生变化,其它方面也发生改变。>
接続:【動-辞書形】・【名】+にしたがって
① 高く登るにしたがって、見晴らしがよくなった。/越往高处攀登,景致越好。
② 工業化が進むにしたがって、自然環境の破壊が広がった。/随着工业化的发展,自然环境的破坏也日益加剧。
③ 電気製品の普及にしたがって、家事労働が楽になった。/随着家用电器的普及,家务劳动变得轻松了。
④ 試験が近づくにしたがい、緊張が高まる。/随着考试的临近,心里越来越紧张。
類語 No.2「~とともに」のCの意味。
8 ~につれて/~につれ
意味:~といっしょに/随着…
<一方の変化とともに他方も変わることを表す。>/<表示随着某一方面发生变化,其它方面也发生改变。>
接続:【動-辞書形】・【名】+につれて
① 品質がよくなるにつれて、値段が高くなる。/随着质量的提高,价格也上涨。
② 時代の変化につれて、結婚の形も変わってきた。/随着时代的发展,结婚的形式也发生了变化。
③ 年をとるにつれ、昔のことがなつかしく思い出される。/随着年龄的增长,开始喜欢回忆过去。
類語:No.2「~とともに」のCの意味。No.7「~にしたがって」
9 ~に対して(は)/~に対し/~に対しても/~に対する
意味:~に/对…
<対象・相手を示す。>/<表示对象。>
接続:【名】+に対して
① お客様に対して失礼なことを言ってはいけません。/对客人不能讲失礼的话。
② 輸入品に対しては、関税がかけられている。/对进口货物要求征收关税。
③ いいことをした人に対し、表彰状が贈られる。/对做了好事的人颁发奖状。
④ チンさんは日本の経済だけではなく日本の文化に対しても、興味を持っている。/陈先生不仅对日本的经济,对日本的文化也很感兴趣。
⑤ 被害者に対する補償問題を検討する。/对被害人的赔偿问题予以讨论。
10 ~について(は)/~につき/~についても/~についての
意味:<話したり考えたりする内容を表す。>/<表示谈论或者考虑的内容。>
接続:【名】+について
① 日本の経済について研究しています。/正在就日本经济问题进行研究。
② この病気の原因については、いくつかの説がある。/关于这种疾病的发病原因有几种说法。
③ 我が社の新製品につき、ご説明いたします。/我来对本公司的新产品进行说明。
④ 日本の習慣について、自分の国の習慣と比べながら考えてみよう。/关于日本的习俗,要一边与自己国家的习俗进行对比一边进行思考。
⑤ コンピューターの使い方についての本がほしい。/希望得到有关计算机使用方法方面的书籍。
11 ~にとって(は)/~にとっても/~にとっての
意味:~の立場からみると/从...角度来看
<後ろには判断や評価がくる。>/<其后接判断或评价。>
接続:【名】+にとって
① この写真はわたしにとって、何よりも大切なものです。/这张照片对我来说,比什么都重要。
② 社員にとっては、給料は高いほうがいい。/对于职员来说,还是高薪好。
③ だれにとっても一番大切なのは健康です。/不论对于谁来说健康都是最重要的。
④ 環境問題は、人類にとっての課題だ。/对于人类来说,环境问题是一个很重要的课题。
12 ~に伴って/~に伴い/~に伴う
A 意味:~にしたがって・~につれて/伴随着...
接続:【動-辞書形】・【名】+に伴って
① 人口が増えるに伴って、いろいろな問題が起こってきた。/随着人口的增加,出现了各种各样的问题。
② 円高に伴い、来日する外国人旅行者が少なくなった。/随着日元的升值,来日本的外国游客减少了。
③ 経済発展に伴う環境破壊が問題になっている。/随着经济的发展,环境破坏日益成为问题。
B 意味:~といっしょに/和...一起
<同時に起きる。>/<同时发生。>
接続:【名】+に伴って
① 地震に伴って、火災が発生することが多い。/伴随着地震常发生火灾。
② 自由には、それに伴う責任がある。/自由与责任同在。
13 ~によって/~により/~による/~によっては
接続:【名】+によって
A 意味:<動作の主体(主に受身文で)を示す。>/<表示动作的主体(主要用于被动句)>
① アメリカ大陸はコロンブスによって発見された。/美洲大陆是由哥伦布发现的。
② この法案は国会により承認された。/本法案已经在国会上通过。
③ 医師による診断の結果を報告します。/报告医生开的诊断结果。
B 意味:<原因・理由を表す。>/<表示原因、理由。>
① 不注意によって大事故が起こることもある。/也有因疏忽大意而引起的重大事故。
② 首相が暗殺されたことにより、A国の政治は混乱した。/因首相被暗杀,A国的政治一片混乱。
③ 今回の地震による被害は数兆円にのぼると言われている。/据说此次地震造成的损失达数兆亿日元。
C 意味:<手段・方法を表す。>/<表示手段、方法。>
① 問題は話し合いによって解決した方がいい。/还是通过协商来解决问题好。
② 先生はテストにより、学生が理解したかどうかをチェックする。/老师通过考试检查学生是否掌握了。
③ バスによる移動は便利だが時間がかかる。/虽然利用公共汽车比较方便,但是花费时间。
D 意味:<~に応じて、それぞれに違うことを表す。>/<与...对应有所不同。>
① 習慣は国によって違う。/习俗因国家而异。
② 努力したかどうかにより、成果も違うと思う。/我认为努力与否会得到不同的结果。
③ 服装の時代による変化について研究したい。/想研究关于因时代不同而产生的服装变化问题。
E 意味:ある~の場合には/某种场合下
<「~によっては」が使われる。>/<常用「~によっては」的形式。>
① この薬は人によっては副作用が出ることがあるます。/这种药因人而异,对有些人有时会产生副作用。
② 宗教によっては肉を食べることを禁じられている。/按照宗教规定,禁止吃肉。
14 ~によると/~によれば
意味:<伝聞の根拠を示す。>/<表示传传闻的根据。>
接続:【名】+によると
① 今朝の新聞によると、来年度、2つの大学が新設されるそうだ。/据今天早晨的报纸报道,明年将新建两所大学。
② 天気予報によると、あしたは雨が降るそうです。/据天气预报说,明天会下雨。
③ 友達の話によれば、あの映画はとても面白いということです。/据朋友说,那部电影非常有意思。