Owen的酒楼

--酒楼上渡过的人生--
生命太短,人生太长,但愿别喝醉了。

导航

太帅的美国俚语(转)

Posted on 2007-09-13 10:26  Hicome  阅读(296)  评论(0编辑  收藏  举报

这些俚语都是精心挑选的,这些可是被老美说烂的但教科书只字不提的地道美语哦,看完了可以在老美面前好好炫耀一番哦!!!

  1. kick ass 了不起

  a: wow, you fixed my computer in less than 10 minutes. you're good.

  a: 哇! 你不到十分钟就把我的计算机修好了呀! 你很棒!

  b: yep. i just kick ass.

  b: 是的! 我就是厉害!

  "kick ass" 除了字面上的「踢屁股」外, 还有「厉害、打败」的意思。当「踢屁股」时, 比如某人放你鸽子, 你很气, 就可以说: "i'm going to kick his ass." (我得踢他的屁股)。当「厉害」用时, 就像上面例句一样用。"kick ass" 还可作「打败某人的意思」。比如某人一向在某方面比你强, 终于有一天你比他厉害了, 你就可以说:"hahaha...i kicked your ass."。觉得 "ass" 太难听的人, 就用 "butt" 吧!

  【不管ass,还是butt,都是屁股的意思。只不过butt比较正式一些。黛西怎么老是写这些东东,真是庸俗不堪,社会主义精神文明的垃圾,我们新中国的有志青年可要擦亮眼睛,辩明是非啊!呵呵呵呵... 海泓注】

  2. kiss ass 拍马屁

  a: mary, i'm sorry for cheating on you before. do you see any chance that we can get back together?

  a: mary, 我真的很抱歉对你不忠实。你想我们可不可能重修旧好呢?

  b: i don't know, but you can kiss my ass.

  b: 不知道, 不过你可以亲我的屁屁(巴结我)。

  「亲屁屁」好象不大卫生吧! 不过人家就是这样用, 就照着「亲」吧!

  "cheat" 除了作弊外, 还有「不忠实」的意思。

  3. xyz 检查你的拉链

  hey, man. xyz.

  老兄啊! 检查一下你的拉炼吧。

  "xyz" 是 "check your zipper." 的意思。在美国, 填表选项时多用打「x」来表示(台湾则用打勾表示)。这个选项的动作就叫"check", 也就是这里的xyz 的 x所代表的。y 是 your, z 就是 zipper 啰!

  4. hit the road. 上路了

  a: do you want to come in for some tea?

  a: 你要不要进来喝个茶呢?

  b: no. i'm running late. i really need to hit the road.

  b: 不了。我快迟到了, 得上路了。

  "running late" 是快迟到了的意思。

  "hit the road" 的 "hit" 有「去」的意思。好比某人每周去健身房三次, 你就可以说 "he hits the gym three times a week."。

  "i really need to hit the road." 还可以用说成"i really need to get going."。

  5. hang out 和朋友在一起

  a: i don't know what is going on lately. jack seems to curse a lot these days.

  a: 不知道最近 jack 怎么搞的。 他经常口出恶言。

  b: well, that's just what you get from hanging out with the wrong crowd.

  b: 嗯, 交错了朋友就是这样啊!

  "hang out" 是和朋友一起做一些事。看电影、逛街、聊天都算。也不限指异性朋友。

  6. click (两人)合得来

  i really like talking to her. i think we two really click.

  我很喜欢和她说话。我觉得我们两个蛮合得来的。

  好玩的字吧! 不过 click 不一定只用在异性之间。朋友之间的频率相同也可以用。

  【以前只知道click the mouse,真是鼠目寸光啊! 】

  7. suck 差劲 ; 糟透了

  a: guess what? we've just now missed the bus, and the next one won't come for another 45 minutes.

  a: 知道吗? 我们刚好错过公车了; 下一班(车)还要四十五分钟才会来。

  b: that sucks.

  b: 真逊!

  "suck" 是「差劲」的意思。 "that movie sucks." 是「那部电影真是糟透了」的意思。

  8. catch some zs 小睡一下

  a: excuse me. i have to catch some zs.

  a: 抱歉! 我想小睡一下。

  b: i thought you just woke up. sleepy head.

  b: 我以为你才刚睡醒。爱睡虫。

  漫画里的人睡觉, 不是都画"z,z,z..."来表示吗? 这里的 "catch some zs" 就是这样来的。"i have to catch some zs." 也可以说"i have to take a nap." 或 "i need to snooze."。

  【噢!真是长见识。我怎么就没有想到呢?真该去测测智商。】

  9. take a dump 上大号

  a: would you mind closing the door? i'm trying to take a dump here.

  a: 你可不可以把门关起来呢? 我正在上大号。

  b: well, learn to lock the door next time.

  b: 那么下次学会把门锁起来吧!

  "dump" 是「丢掉」的意思, 「丢」什么不必我解释了吧?

  「我要上厕所」(大小号都一样) 可以说 "i need to use the restroom." 或简单地说 "i need to go."。

  10. crank up 把声量调大

  a: hey! the volume is too low. why don't you crank it up some?

  a: 嘿! 这声量太小了。你把它调大一点好吗?

  b: no problem.

  b: 没问题。

  这里的「声量调大」也可以说 "turn it up"。意思是一样的。

  cranky 则是形容人暴躁、 易生气。如: "why are you so cranky today? something happened?" 你今天怎么这么容易生气? 发生什么事了吗?